← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 28 juin 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment, sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Gand pour un terme de cinq ans : MM.
: - Bracke, D., domicilié à Gand; Par
arrêté royal du 29 juin 2009, M. Hendrickx, H., est autorisé à porter le titre honorifique "
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 28 juin 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Gand pour un terme de cinq ans : MM. : - Bracke, D., domicilié à Gand; Par arrêté royal du 29 juin 2009, M. Hendrickx, H., est autorisé à porter le titre honorifique | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 28 juni 2009, die in werking treden op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent voor een termijn van vijf jaar : de heren : Bij koninklijk besluit van 29 juni 2009 is het |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 28 juin 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce de Gand pour un terme de cinq ans : MM. : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 28 juni 2009, die in werking treden op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent voor een termijn van vijf jaar : de heren : |
- Bracke, D., domicilié à Gand; | - Bracke, D., wonende te Gent; |
- Broos, P., domicilié à Tielt-Winge. | - de heer Broos, P., wonende te Tielt-Winge. |
Par arrêté royal du 29 juin 2009, M. Hendrickx, H., est autorisé à | Bij koninklijk besluit van 29 juni 2009 is het aan de heer Hendrickx, |
porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au | H., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de |
tribunal de commerce d'Anvers. | rechtbank van koophandel te Antwerpen eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 29 juin 2009, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2009, die in werking treden op |
prestation de serment, sont nommés juge consulaire, pour un terme de | de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in |
cinq ans, au tribunal de commerce : | handelszaken, voor een termijn van vijf jaar, in de rechtbank van koophandel : |
- d'Anvers de : | - te Antwerpen : |
MM. : | de heren : |
- Lecoque, R., domicilié à Zoersel; | - Lecoque, R., wonende te Zoersel; |
- Verstreken, F., domicilié à Schilde; | - Verstreken, F., wonende te Schilde; |
- de Turnhout de : | - te Turnhout : |
- M. Corten, H., domicilié à Westerlo; | - de heer Corten, H., wonende te Westerlo; |
- de Termonde de : | - te Dendermonde : |
- M. Roseleth, B., domicilié à Sint-Lievens-Houtem; | - de heer Roseleth, B., wonende te Sint-Lievens-Houtem; |
- d'Audenarde de : | - te Oudenaarde : |
- M. De Quick, J., domicilié à Grammont; | - de heer De Quick, J., wonende te Geraardsbergen; |
- de Bruges de : | - te Brugge : |
- Mme Bogaert, E., domiciliée à Beernem; | - Mevr. Bogaert, E., wonende te Beernem; |
- de Liège de : | - te Luik : |
- Mme Faidherbe, E., domiciliée à Sprimont; | - Mevr. Faidherbe, E., wonende te Sprimont; |
MM. : | de heren : |
- Mean, A., domicilié à Hannut; | - Mean, A., wonende te Hanuit; |
- Bode, F., domicilié à Chaudfontaine; | - Bode, F., wonende te Chaudfontaine; |
- Gothier, Ph., domicilié à Chaudfontaine; | - Gothier, Ph., wonende te Chaudfontaine; |
- de Namur de : | - te Namen : |
- M. Magain, D., domicilié à Namur; | - de heer Magain, D., wonende te Namen; |
- de Tournai de : | - te Doornik : |
MM. : | de heren : |
- Paradis, Ch., domicilié à Boussu; | - Paradis, Ch., wonende te Boussu; |
- Wallon, Ch., domicilié à Celles. | - Wallon, Ch., wonende te Celles. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |