← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 28 septembre 2008, entrant en vigueur le 17
juillet 2009, est acceptée, la démission de M. Loontjens, A., de ses fonctions de notaire à la résidence
d'Izegem. Il est autorisé à porter le titre Par
arrêté royal du 20 mars 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laqu(...)"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 28 septembre 2008, entrant en vigueur le 17 juillet 2009, est acceptée, la démission de M. Loontjens, A., de ses fonctions de notaire à la résidence d'Izegem. Il est autorisé à porter le titre Par arrêté royal du 20 mars 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laqu(...) | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 28 september 2008, dat in werking treedt op 17 juli 2009, is aan de heer Loontjens, A., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Izegem. Het is hem vergund de titel v Bij koninklijk besluit van 20 maart 2009, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 28 septembre 2008, entrant en vigueur le 17 juillet 2009, est acceptée, la démission de M. Loontjens, A., de ses fonctions de notaire à la résidence d'Izegem. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 28 september 2008, dat in werking treedt op 17 juli 2009, is aan de heer Loontjens, A., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Izegem. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 20 mars 2009, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 20 maart 2009, dat in werking treedt op de |
prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 17 juillet | datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 17 juli 2009, |
2009, M. Loontjens, B., licencié en droit, notaire associé, est nommé | is de heer Loontjens, B., licentiaat in de rechten, geassocieerd |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Courtrai. | notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Kortrijk. |
La résidence est fixée à Izegem. | De standplaats is gevestigd te Izegem. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden |