Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 juillet 2008, entrant en vigueur le 31 mai 2009, M. Waûters, E., président de section à la Cour de cassation, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifiq Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 31 mai 2009, Mme Schynts, H., juge (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 juillet 2008, entrant en vigueur le 31 mai 2009, M. Waûters, E., président de section à la Cour de cassation, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifiq Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 31 mai 2009, Mme Schynts, H., juge (...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 juli 2008, dat in werking treedt op 31 mei 2009, is de heer Waûters, E., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op 31 mei 2009, is Mevr. Sch(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 juillet 2008, entrant en vigueur le 31 mai 2009, M. Waûters, E., président de section à la Cour de cassation, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 novembre 2008, entrant en vigueur le 31 mai FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 juli 2008, dat in werking treedt op 31 mei 2009, is de heer Waûters, E., afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 12 november 2008, dat in werking treedt op
2009, Mme Schynts, H., juge au tribunal de police de Verviers, est 31 mei 2009, is Mevr. Schynts, H., rechter in de politierechtbank te
admise à la retraite. Verviers, in ruste gesteld.
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 7 décembre 2008, entrant en vigueur le 31 mai Bij koninklijk besluit van 7 december 2008, dat in werking treedt op
2009, M. Steppé, E., premier substitut du procureur du Roi près le 31 mei 2009, is aan de heer Steppé, E., eerste substituut-procureur
tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la retraite à des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op zijn
sa demande. verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden.
Par arrêté royal du 11 janvier 2009, entrant en vigueur le 1er juin Bij koninklijk besluit van 11 januari 2009, dat in werking treedt op 1
2009, Mme Gathoyen, F., avocat, juge suppléant à la justice de paix du juni 2009, is Mevr. Gathoye, F., advocaat, plaatsvervangend rechter in
canton de Malmedy-Spa-Stavelot, est nommée juge au tribunal de police het vredegerecht van het kanton Malmedy-Spa-Stavelot, benoemd tot
de Verviers. rechter in de politierechtbank te Verviers.
Par arrêté royal du 23 janvier 2009, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijk besluit van 23 januari 2009, dat in werking treedt op
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juin de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 juni 2009,
2009, M. Jocqué, G., conseiller à la cour d'appel de Gand, est nommé is de heer Jocqué, G., raadsheer in het hof van beroep te Gent,
conseiller à la Cour de cassation. benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^