← Retour vers "Ordre judiciaire. - Huissiers de justice Par arrêté royal du 21 janvier 2009, dans l'article
1 er de l'arrêté royal du 12 novembre 2008 fixant la composition du jury appelé à homologuer
le stage de candidat huissier de justice Le
recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du (...)"
Ordre judiciaire. - Huissiers de justice Par arrêté royal du 21 janvier 2009, dans l'article 1 er de l'arrêté royal du 12 novembre 2008 fixant la composition du jury appelé à homologuer le stage de candidat huissier de justice Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du (...) | Rechterlijke Orde. - Gerechtsdeurwaarders Bij koninklijk besluit van 21 januari 2009 is in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 november 2008 tot vaststelling van de commissie belast met de homologatie van de stage voor kandidaat-gere Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Huissiers de justice | Rechterlijke Orde. - Gerechtsdeurwaarders |
Par arrêté royal du 21 janvier 2009, dans l'article 1er de l'arrêté | Bij koninklijk besluit van 21 januari 2009 is in het artikel 1 van het |
royal du 12 novembre 2008 fixant la composition du jury appelé à | koninklijk besluit van 12 november 2008 tot vaststelling van de |
homologuer le stage de candidat huissier de justice (sessions | commissie belast met de homologatie van de stage voor |
kandidaat-gerechtsdeurwaarder (zittingen 2009-2010-2011), betreffende | |
2009-2010-2011), en ce qui concerne M. Schmitz, M., huissier de | de heer Schmitz, M., gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk |
justice dans l'arrondissement judiciaire de Verviers, les mots « | arrondissement Verviers, dienen de woorden « het gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire de Verviers » sont remplacés par les mots | arrondissement Verviers » vervangen te worden door de woorden « de |
« les arrondissements judiciaires de Verviers et d'Eupen ». | gerechtelijke arrondissementen Verviers en Eupen ». |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |