← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 janvier 2009, entrant en vigueur à la date de la
prestation de serment, laquelle ne peut intervenir avant le 1 er février 2009 : -
sont nommés, pour un terme d'un an, assesseur en applicatio M. Fransen, P., attaché-directeur de
la prison de Turnhout; Mme Maes, S., assesseur en applicati(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 20 janvier 2009, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle ne peut intervenir avant le 1 er février 2009 : - sont nommés, pour un terme d'un an, assesseur en applicatio M. Fransen, P., attaché-directeur de la prison de Turnhout; Mme Maes, S., assesseur en applicati(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 20 januari 2009, die in werking treden op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 februari 2009 : - zijn benoemd, voor een termijn van één jaar, tot plaatsvervangend assessor de heer Fransen, P., attaché-gevangenisdirecteur te Tunrhout; Mevr. Maes, S., plaatsvervangend a(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 20 janvier 2009, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 20 januari 2009, die in werking treden |
| la prestation de serment, laquelle ne peut intervenir avant le 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 |
| février 2009 : | februari 2009 : |
| - sont nommés, pour un terme d'un an, assesseur en application des | - zijn benoemd, voor een termijn van één jaar, tot plaatsvervangend |
| peines suppléant, spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort | assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in de sociale |
| de la cour d'appel d'Anvers : | reïntegratie, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : |
| M. Fransen, P., attaché-directeur de la prison de Turnhout; | de heer Fransen, P., attaché-gevangenisdirecteur te Tunrhout; |
| Mme Maes, S., assesseur en application des peines suppléant, | Mevr. Maes, S., plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, |
| spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel | gespecialiseerd in de sociale reïntegratie, voor het hof van beroep te |
| de Gand; | Gent; |
| Mme Piron, G., coordinatrice en mesures alternatives judiciaires pour | Mevr. Piron, G., coördinator Alternatieve Gerechtelijke Maatregelen |
| l'arrondissement judiciaire d'Anvers; | voor het gerechtelijk arrondissement Antwerpen; |
| M. Van Coillie, D., assistant de justice à la maison de justice de | de heer Van Coillie, D., justitieassistent in het justitiehuis te |
| Louvain. | Leuven; |
| - sont nommés, pour un terme d'un an, assesseur en application des | -zijn benoemd, voor een termijn van één jaar, tot plaatsvervangend |
| peines suppléant, spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort | assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire |
| de la cour d'appel d'Anvers : | zaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : |
| Mme De Meyer, A., directeur de prison; | Mevr. De Meyer, A., gevangenisdirecteur; |
| Mme Van der Elst, V., directeur ff. de prison, | Mevr. Van der Elst, V., waarnemend gevangenisdirecteur. |
| - M. Lambrecht, K., attaché auprès de la Sûreté de l'Etat, SPF | - is de heer Lambrecht, K., attaché bij de Veiligheid van de Staat, |
| FOD Justitie, benoemd tot plaatsvervangend assessor in | |
| Justice, est nommé assesseur en application des peines suppléant, | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor |
| spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour | het rechtsgebied van het hof van beroep respectievelijk te Brussel en |
| d'appel respectivement de Bruxelles et de Gand pour un terme d'un an; | te Gent voor een termijn van één jaar; |
| - M. Lefebvre, F., attaché auprès de la Cellule des grâces au SPF | - is de heer Lefebvre, F., attaché bij de Cel Genade van de FOD |
| Justice, est nommé assesseur en application des peines suppléant, | Justitie, benoemd tot plaatsvervangend assessor, gespecialiseerd in |
| spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour | penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
| d'appel de Bruxelles pour un terme d'un an; | Brussel voor een termijn van één jaar; |
| - Mme de Smet, N., attaché f. auprès du Service des Cas Individuels du | - is Mevr. de Smet, N., waarnemend attaché bij de Dienst Individuele |
| Directorat général des Etablissements pénitentiaires, SPF Justice, est | Gevallen van het Directoraat-Generaal Strafinrichtingen, FOD Justitie, |
| nommée assesseur en application des peines suppléant, spécialisée en | benoemd tot plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, |
| réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel de Gand pour | gespecialiseerd in de sociale reïntegratie, voor het rechtsgebied van |
| un terme d'un an. | het hof van beroep te Gent voor een termijn van één jaar. |
| Par arrêté royal du 20 janvier 2009, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 20 januari 2009, dat in werking treedt op |
| la prestation de serment, Mme De Meyer, A., directeur de prison, est | de datum van de eedaflegging, is Mevr. De Meyer, A., |
| gevangenisdirecteur, benoemd tot plaatsvervangend assessor in | |
| nommée assesseur en application des peines suppléant, spécialisé en | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor |
| matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour d'appel de Gand pour | het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent voor een termijn van |
| un terme d'un an. | één jaar. |
| Par arrêtés royaux du 20 janvier 2009, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 20 januari 2009, die in werking treden |
| la prestation de serment, laquelle ne peut intervenir avant le 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 |
| février 2009 : | februari 2009 : |
| - Mme Vandenbroucke, H., attaché P & O à la prison d'Ypres, est nommée | - is Mevr. Vandenbroucke, H., attaché P & O in de gevangenis te Ieper, |
| assesseur en application des peines suppléant, spécialisé en matière | benoemd tot plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, |
| pénitentiaire, pour le ressort de la cour d'appel de Gand pour un | gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het |
| terme d'un an; | hof van beroep te Gent voor een termijn van één jaar. |
| - sont nommés, pour un terme d'un an, assesseur en application des | - zijn benoemd, voor een termijn van één jaar, tot plaatsvervangend |
| peines suppléant, spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort | assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in de sociale |
| de la cour d'appel de Liège : | reïntegratie, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : |
| M. Marot, C., manager « processus clé » à la maison de justice de | de heer Marot, C., manager « kernprocessen » in het justitiehuis te |
| Liège; | Luik; |
| Mme Rauw, D., directrice f.f. de la maison de justice d'Eupen. | Mevr. Rauw, D., waarnemend directeur van het justitiehuis te Eupen; |
| - sont nommées, pour un terme d'un an, assesseur en application des | - zijn benoemd, voor een termijn van één jaar, tot plaatsvervangend |
| peines suppléant, spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort | assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire |
| de la cour d'appel de Liège : | zaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : |
| Mme Bergmans, V., conseiller-psychologue pour les Etablissements | Mevr. Bergmans, V., adviseur-psycholoog voor de penitentiaire |
| pénitentiaires de Lantin, Huy, Arlon et Saint-Hubert; | instellingen te Lantin, Hoei, Aarlen en Saint-Hubert; |
| Mme Jacquet, F., conseiller-directeur de la Maison de justice de | Mevr. Jacquet, F., adviseur-directeur van het justitiehuis te |
| Marche-en-Famenne. | Marche-en-Famenne. |
| Par arrêté royal du 21 janvier 2009, M. Buisseret Ch., substitut du | Bij koninklijk besluit van 21 januari 2009 is de heer Buisseret, Ch., |
| procureur général près la cour d'appel de Mons, est nommé conseiller à | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen, |
| cette cour. | benoemd tot raadsheer in dit hof. |
| Par arrêté royal du 21 janvier 2009, entrant en vigueur le 1er février | Bij koninklijk besluit van 21 januari 2009, dat in werking treedt op 1 |
| 2009, Mme Bijttebier, K., vice-président au tribunal de première | februari 2009, is Mevr. Bijttebier, K., ondervoorzitter in de |
| instance d'Anvers, est désignée aux fonctions de juge au tribunal de | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, aangewezen tot de functie |
| l'application des peines pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers | van rechter in de strafuitvoeringsrechtbank voor het rechtsgebied van |
| pour un terme d'un an. | het hof van beroep te Antwerpen voor een termijn van één jaar. |
| Par arrêté royal du 21 janvier 2009, la désignation de Mme Condrotte, | Bij koninklijk besluit van 21 januari 2009 is de aanwijzing van Mevr. |
| V., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première | Condrotte, V., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van |
| instance de Namur, à la fonction de substitut du procureur du Roi, | eerste aanleg te Namen, tot de functie van substituut-procureur des |
| spécialisé en application des peines, pour le ressort de la cour | Konings, gespecialiseerd in strafuitvoeringszaken, voor het |
| d'appel de Liège, est renouvelée pour un terme de trois ans, prenant | rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, hernieuwd voor een |
| cours le 1er février 2009. | termijn van drie jaar, met ingang van 1 februari 2009. |
| Par arrêtés royaux du 21 janvier 2009, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 21 januari 2009, die in werking treden |
| la prestation de serment, laquelle ne peut intervenir avant le 1er | op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 |
| février 2009 : | februari 2009 : |
| - Mme Pieraerts, M., coordinatrice près le Service Réinsertion Sociale | - is Mevr. Pieraerts, M., coördinator bij de Dienst Sociale |
| de Bruxelles, assesseur en application des peines suppléant, | Reïntegratie te Brussel, plaatsvervangend assessor in |
| spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in de sociale reïntegratie, |
| respectivement de Bruxelles et d'Anvers, est nommée assesseur en | voor het rechtsgebied van het hof van beroep respectievelijk te |
| application des peines effectif, spécialisé en réinsertion sociale, | Brussel en te Antwerpen, benoemd tot werkend assessor in |
| pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers pour un terme d'un an; | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in de sociale reïntegratie, |
| voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen voor een | |
| termijn van één jaar; | |
| - Mme Van Houtte, Ch., attaché-directeur de la prison de Hoogstraten | - is Mevr. Van Houtte, Ch., attaché-directeur van de gevangenis te |
| et assesseur en application des peines suppléant, spécialisé en | Hoogstraten en plaatsvervangend assessor in strafuitvoeringszaken, |
| matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, | gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het |
| hof van beroep te Antwerpen, benoemd tot werkend assessor in | |
| est nommée assesseur en application des peines effectif, spécialisé en | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor |
| matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers | het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen voor een termijn |
| pour un terme d'un an; | van één jaar; |
| - Mme Goossens, S., manager « processus clé » à la maison de justice | - is Mevr. Goossens, S., manager « kernprocessen » in het justitiehuis |
| de Gand, est nommée assesseur en application des peines suppléant, | te Gent, benoemd tot plaatsvervangend assessor in |
| spécialisé en réinsertion sociale, pour le ressort de la cour d'appel | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in de sociale reïntegratie, |
| respectivement de Bruxelles et de Gand pour un terme d'un an. | voor het rechtsgebied van het hof van beroep respectievelijk te |
| Brussel en te Gent voor een termijn van één jaar. | |
| Par arrêté royal du 21 janvier 2009, la désignation de M. Anciaux, O., | Bij koninklijk besluit van 21 januari 2009 is de aanwijzing van de |
| juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de | heer Anciaux, O., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
| juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux | Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, |
| ans, prenant cours le 6 décembre 2008. | hernieuwd voor een termijn van twee jaar, met ingang van 6 december |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | 2008. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |