Décision du Président du Comité de Direction du Service public fédéral Finances créant le Centre de contrôle des Grandes Entreprises Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du Ministère des Finances, ainsi que Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant création de l'Administration de la fiscalité des entrep(...) | Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën ter oprichting van het Centrum Grote Ondernemingen Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het organiek regle Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende oprichting van de Administratie van de ond(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Décision du Président du Comité de Direction du Service public fédéral Finances créant le Centre de contrôle des Grandes Entreprises Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y assurant l'exécution du statut des agents de l'Etat, les articles 2, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën ter oprichting van het Centrum Grote Ondernemingen Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut |
2° et 59 modifiés en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 mars 2005; | van het Rijkspersoneel, artikelen 2, 2° en 59 gewijzigd in laatste |
instantie bij het koninklijk besluit van 3 maart 2005; | |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant création de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende oprichting |
l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus, les | van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit, |
articles 1er et 12; | artikelen 1 en 12; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour | Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij |
l'exercice de certaines attributions; | delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2003 relatif aux délégations de | Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2003 houdende delegatie |
compétences au président du Comité de direction; | van bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité; |
Vu la décision du 31 octobre 1997 du Secrétaire général relative à la | Gelet op de beslissing van 31 oktober 1997 van de Secretaris-generaal |
compétence territoriale de certains services de l'Administration de la | betreffende de territoriale bevoegdheid van sommige diensten van de |
fiscalité des entreprises et des revenus, | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit, |
Décide : | Beslist : |
Article 1er.Le Centre de contrôle national I, le Centre de contrôle |
Artikel 1.Het Nationaal Controlecentrum I, het Nationaal |
national II et le Centre de contrôle national III sont regroupés pour | Controlecentrum II en het Nationaal Controlecentrum III worden |
former, au sein de l'Administration de la Fiscalité des Entreprises et | gehergroepeerd om binnen het kader van de Administratie van de |
des Revenus, le Centre de contrôle des Grandes Entreprises. | Ondernemings- en Inkomensfiscaliteit het controlecentrum Grote |
Le Centre de contrôle des Grandes Entreprises 1 est établi à Bruxelles. | Ondernemingen te vormen. Het Controlecentrum Grote Ondernemingen is te Brussel gevestigd. |
Art. 2.Le ressort du Centre de contrôle des Grandes Entreprises est |
Art. 2.Het ambtsgebied van het Controlecentrum Grote Ondernemingen is |
fixé comme suit : l'ensemble des communes du pays à l'exception des | als volgt vastgesteld : het geheel van de gemeenten van het land, met |
communes d'Amblève, de Bullange, de Burg-Reuland, de Butchenbach, | uitzondering van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, |
d'Eupen, de La Calamine, de Lontzen, de Raeren et de Saint-Vith. | Bütchenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Raeren en Sankt Vith. |
Art. 3.Le Centre de contrôle des Grandes Entreprises est compétent |
Art. 3.Het Controlecentrum Grote Ondernemingen is bevoegd voor de |
pour le contrôle des sociétés et des personnes morales qualifiées de « | controle van de vennootschappen en de rechtspersonen die worden |
grandes entreprises » suivant les critères approuvés par le Comité de | gekwalificeerd als « grote onderneming » volgens de criteria |
direction. | goedgekeurd door het Directiecomité. |
Art. 4.L'article 1er, 1° et 2° de la décision du 31 octobre 1997 |
Art. 4.Artikel 1, 1° en 2° van de beslissing van 31 oktober 1997 |
relative à la compétence territoriale de certains services de | betreffende de territoriale bevoegdheid van sommige diensten van de |
l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus est | Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit is |
abrogé pour ce qui concerne le Centre de contrôle national I, le | afgeschaft voor wat betreft het Nationaal controlecentrum I, het |
Centre de contrôle national II et le Centre de contrôle national III. | Nationaal controlecentrum II en het Nationaal controlecentrum III. |
Art. 5.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 5.Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 2010. |
Bruxelles, le 17 décembre 2009. | Brussel, 17 december 2009. |
Président f.f., | Voorzitter d.d., |
J.-P. ARNOLDI | J.-P. ARNOLDI |