← Retour vers "Secrétariat général. - Service des Ordres nationaux. - Direction générale du Sport. - « ADEPS ». - Service
général de l'Education physique, des Sports et de la Vie en Plein Air. - Ordres nationaux Par
arrêté royal du 18 mars 2008, est nommé Chev M. Geismar, Pierre
Isaac, président du Royal Sport nautique de Bruxelles, à 1120 Bruxelles. Pris(...)"
Secrétariat général. - Service des Ordres nationaux. - Direction générale du Sport. - « ADEPS ». - Service général de l'Education physique, des Sports et de la Vie en Plein Air. - Ordres nationaux Par arrêté royal du 18 mars 2008, est nommé Chev M. Geismar, Pierre Isaac, président du Royal Sport nautique de Bruxelles, à 1120 Bruxelles. Pris(...) | Secretariaat-generaal. - Dienst Nationale Orden. - Algemene Directie Sport. - « ADEPS ». - Algemene Dienst voor Lichamelijke Opvoeding, Sport en Openluchtleven. - Nationale Orden Bij koninklijk besluit van 18 maart 2008 wordt benoemd tot Ridder De heer Geismar, Pierre Isaac, voorzitter van de « Royal Sport nautique de Bruxelles », te 1120 Bru(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
Secrétariat général. - Service des Ordres nationaux. - Direction | Secretariaat-generaal. - Dienst Nationale Orden. - Algemene Directie |
générale du Sport. - « ADEPS ». - Service général de l'Education | Sport. - « ADEPS ». - Algemene Dienst voor Lichamelijke Opvoeding, |
physique, des Sports et de la Vie en Plein Air. - Ordres nationaux | Sport en Openluchtleven. - Nationale Orden |
Par arrêté royal du 18 mars 2008, est nommé Chevalier de l'Ordre de | Bij koninklijk besluit van 18 maart 2008 wordt benoemd tot Ridder in |
Léopold II : | de Orde van Leopold II : |
M. Geismar, Pierre Isaac, président du Royal Sport nautique de | De heer Geismar, Pierre Isaac, voorzitter van de « Royal Sport |
Bruxelles, à 1120 Bruxelles. | nautique de Bruxelles », te 1120 Brussel. |
Prise de rang, le 8 avril 2007. | Ranginneming : 8 april 2007. |
La personne reprise ci-dessus prendra rang dans l'Ordre à la date | De bovenvernoemde persoon neemt rang in de Orde in op de naast zijn |
indiquée en regard de son nom. | naam vermelde datum. |