← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers
devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle
médicaux. - Démission et nomination Par Par le même arrêté, M. Hoffman, A., est nommé en qualité
de membre suppléant à ladite Chambre de re(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Démission et nomination Par Par le même arrêté, M. Hoffman, A., est nommé en qualité de membre suppléant à ladite Chambre de re(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Ontslag en ben Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het |
allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
médicaux. - Démission et nomination | geneeskundige evaluatie en controle. - Ontslag en benoeming |
Par arrêté royal du 21 août 2008, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, démission honorable de ses fonctions de membre de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, est accordée à M. Melis, J.-M., membre suppléant. Par le même arrêté, M. Hoffman, A., est nommé en qualité de membre suppléant à ladite Chambre de recours, au titre de représentant d'une organisation représentative du corps médical, en remplacement de M. Melis, J.-M., dont il achèvera le mandat. | Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit zijn functies van lid van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan de heer Melis, J.-M., plaatsvervangend lid. Bij hetzelfde besluit, wordt de heer Hoffman, A., benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij voornoemde Kamer van beroep, als vertegenwoordiger van een representatieve organisatie van het artsenkorps, ter vervanging van de heer Melis, J.-M., wiens mandaat |
hij zal voleindigen. |