← Retour vers "Désignations Par arrêté royal du 11 mars 2008, qui produit ses effets le 1 er
mars 2008, M. Alsteens Olivier est désigné comme titulaire de la fonction de management -1 du Service
public fédéral Chancellerie et Services généraux - Dire Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il
peut être fait appel endéans les soixan(...)"
Désignations Par arrêté royal du 11 mars 2008, qui produit ses effets le 1 er mars 2008, M. Alsteens Olivier est désigné comme titulaire de la fonction de management -1 du Service public fédéral Chancellerie et Services généraux - Dire Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il peut être fait appel endéans les soixan(...) | Aanwijzingen Bij koninklijk besluit van 11 maart 2008, dat uitwerking heeft met ingang van 1 maart 2008, wordt de heer Alsteens Olivier aangewezen als titularis van de managementfunctie -1 van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene D Overeenkomstig de gecoördineerde, wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
Désignations | Aanwijzingen |
Par arrêté royal du 11 mars 2008, qui produit ses effets le 1er mars | Bij koninklijk besluit van 11 maart 2008, dat uitwerking heeft met |
2008, M. Alsteens Olivier est désigné comme titulaire de la fonction | ingang van 1 maart 2008, wordt de heer Alsteens Olivier aangewezen als |
de management -1 du Service public fédéral Chancellerie et Services | titularis van de managementfunctie -1 van de Federale Overheidsdienst |
généraux - Directeur général « Communication externe », dans le cadre | Kanselarij en Algemene Diensten - Directeur-generaal « Externe |
linguistique français. | Communicatie », in het Frans taalkader. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il peut être | Overeenkomstig de gecoördineerde, wetten op de Raad van State kan |
fait appel endéans les soixante jours après cette notification. La | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, adresse : | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden |
Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. | toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel. |
Par arrêté royal du 11 mars 2008, qui produit ses effets le 1er mars | Bij koninklijk besluit van 11 maart 2008, dat uitwerking heeft met |
2008, Mme Dechamps Françoise est désignée comme titulaire de la | ingang van 1 maart 2008, wordt de Mevr. Dechamps Françoise aangewezen |
fonction de management -1 du Service public fédéral Chancellerie et | als titularis van de managementfunctie -1 van de Federale |
Services généraux. - Directeur général « Soutien de la Coordination et | Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten. - Directeur-generaal |
intégration de la politique », dans le cadre linguistique français. | « ondersteuning bij de coördinatie en integratie van het beleid », in |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il peut être | het Frans taalkader. Overeenkomstig de gecoördineerde, wetten op de Raad van State kan |
fait appel endéans les soixante jours après cette notification. La | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, adresse : | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden |
Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. | toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel. |