← Retour vers "Personnel. - Promotions Par arrêtés royaux du 25 février 2008 les agents mentionnés ci-après
ont été promus à la troisième classe administrative à la date du 1 er mars 2007 : Mme
Régine VANDRIESSCHE; MM. : Philippe COLYN; P Michel
TILEMANS; Frédéric MEURICE; Jean-François DELAHAUT; Jean-Paul CHARLIER; François(...)"
| Personnel. - Promotions Par arrêtés royaux du 25 février 2008 les agents mentionnés ci-après ont été promus à la troisième classe administrative à la date du 1 er mars 2007 : Mme Régine VANDRIESSCHE; MM. : Philippe COLYN; P Michel TILEMANS; Frédéric MEURICE; Jean-François DELAHAUT; Jean-Paul CHARLIER; François(...) | Personeel. - Bevorderingen Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2008 werden de hiernavermelde ambtenaren bevorderd tot de derde administratieve klasse op datum van 1 maart 2007 : Mevr. Régine VANDRIESSCHE; De heren : Philippe COLYN Patrick HERMANN; Michel TILEMANS; Frédéric MEURICE; Jean-François DELAHAUT; Jean-Paul C(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
| COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| Personnel. - Promotions | Personeel. - Bevorderingen |
| Par arrêtés royaux du 25 février 2008 les agents mentionnés ci-après | Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2008 werden de |
| ont été promus à la troisième classe administrative à la date du 1er | hiernavermelde ambtenaren bevorderd tot de derde administratieve |
| mars 2007 : | klasse op datum van 1 maart 2007 : |
| Mme Régine VANDRIESSCHE; | Mevr. Régine VANDRIESSCHE; |
| MM. : | De heren : |
| Philippe COLYN; | Philippe COLYN; |
| Patrick HERMANN; | Patrick HERMANN; |
| Michel TILEMANS; | Michel TILEMANS; |
| Frédéric MEURICE; | Frédéric MEURICE; |
| Jean-François DELAHAUT; | Jean-François DELAHAUT; |
| Jean-Paul CHARLIER; | Jean-Paul CHARLIER; |
| François BONTEMPS; | François BONTEMPS; |
| Mme Geneviève RENAUX; | Mevr. Geneviève RENAUX; |
| MM. : | De heren : |
| Jozef SMETS; | Jozef SMETS; |
| Koenraad ADAM; | Koenraad ADAM; |
| Koenraad LENAERTS; | Koenraad LENAERTS; |
| Bruno VAN DER PLUIJM; | Bruno VAN DER PLUIJM; |
| Stefan GREEFS; | Stefan GREEFS; |
| Frank VAN DE CRAEN; | Frank VAN DE CRAEN; |
| Evert MARECHAL; | Evert MARECHAL; |
| Frank ARNAUTS; | Frank ARNAUTS; |
| Mme Cathy BUGGENHOUT; | Mevr. Cathy BUGGENHOUT; |
| MM. : | De heren : |
| Guy SEVRIN; | Guy SEVRIN; |
| Peter CLAES; | Peter CLAES; |
| Rudy VAN LANCKER; | Rudy VAN LANCKER; |
| Sigurd SCHELSTRAETE. | Sigurd SCHELSTRAETE. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
| soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
| Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
| demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
| Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
| d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |