← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraites Par arrêté royal du 9 septembre 2008, qui entre en vigueur
le 1 er juin 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Roger De Borger,
classe A5, avec le titre de secrétaire général Il est admis à faire valoir ses droits
à la pension de retraite et est autorisé à porter le titre h(...)"
Personnel. - Mise à la retraites Par arrêté royal du 9 septembre 2008, qui entre en vigueur le 1 er juin 2009, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Roger De Borger, classe A5, avec le titre de secrétaire général Il est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et est autorisé à porter le titre h(...) | Personeel. - Oppensioenstellingen Bij koninklijk besluit van 9 september 2008, dat in werking treedt op 1 juni 2009, wordt aan de heer Roger De Borger, eervol ontslag verleend uit zijn functies in de klasse A5, met de titel van secretaris-genera Hij wordt gemachtigd aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Personnel. - Mise à la retraites | Personeel. - Oppensioenstellingen |
Par arrêté royal du 9 septembre 2008, qui entre en vigueur le 1er juin | Bij koninklijk besluit van 9 september 2008, dat in werking treedt op |
2009, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Roger De | 1 juni 2009, wordt aan de heer Roger De Borger, eervol ontslag |
Borger, classe A5, avec le titre de secrétaire général (g.s.). | verleend uit zijn functies in de klasse A5, met de titel van |
secretaris-generaal (a.g.). | |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et est | Hij wordt gemachtigd aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de eretitel van zijn ambt te voeren. |
Par arrêté royal du 30 août 2008, qui entre en vigueur le 1er mars | Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2008, dat in werking treedt op |
2009, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Michel | 1 maart 2009, wordt aan de heer Michel Beerens, eervol ontslag |
Beerens, classe A2, avec le titre de attaché. | verleend uit zijn functies in de klasse A2, met de titel van attaché. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et est | Hij wordt gemachtigd aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de eretitel van zijn ambt te voeren. |