← Retour vers "Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du
personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément aux prescriptions
de l'arrêté royal du 11 mai 2004, relatif aux c La session d'examens sera ouverte le 1 er
septembre 2008. La période d'inscription à (...)"
Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 11 mai 2004, relatif aux c La session d'examens sera ouverte le 1 er septembre 2008. La période d'inscription à (...) | Examens met het Frans, Nederlands en Duits als voertaal voor de bevretten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen Ter uitvoering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 11 mei 2004, b De examenzittijd begint op 1 september 2008. De inschrijvingsperiode voor deze zittijd wordt ge(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet | Examens met het Frans, Nederlands en Duits als voertaal voor de |
d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des | bevretten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend |
écoles de conduite agréées | personeel der erkende rijscholen |
Conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 11 mai 2004, | Ter uitvoering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 11 |
relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules | mei 2004, betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen |
à moteur, une nouvelle session d'examens sera organisée en vue de | voor het besturen van motorvoertuigen, wordt een nieuwe examenzittijd |
l'obtention des brevets d'aptitude professionnelle I, II, III, IV et | ingericht voor het bekomen van de bevretten van beroepsbekwaamheid I, |
V. | II, III, IV en V. |
La session d'examens sera ouverte le 1er septembre 2008. | De examenzittijd begint op 1 september 2008. |
La période d'inscription à cette session sera close le 31 août 2008. | De inschrijvingsperiode voor deze zittijd wordt gesloten op 31 augustus 2008. |
Les formulaires de demande d'inscription à ces examens sont | De inschrijvingsformulieren voor deze examens zijn ter beschikking bij |
disponibles au Service public fédéral Mobilité et Transport - Mobilité | de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Mobiliteit en |
et Sécurité routière, Direction Sécurité routière, Service Permis de | Verkeersveiligheid, Directie Verkeersveiligheid, Dienst Rijbewijs, |
conduire, City Atrium, rue du Progrès 56, 1210 Bruxelles. | City Atrium, Vooruitgangstraat 56, 1210 Brussel. |
Les candidats dont la demande d'inscription est postérieure au 31 mars | De kandidaten die zich lieten inschrijven na 31 maart 2008 moeten hun |
2008 ne doivent pas renouveler leur demande. | aanvraag tot inschrijving niet hernieuwen. |
Le droit d'inscription à l'examen est fixé à 25 euro et doit être | Het inschrijvingsgeld voor het examen is vastgesteld op 25 euro en |
versé avant le 31 août 2008 au numéro de compte 679-2006010-50 avec la | dient vóór 31 augustus 2008 gestort te worden op het rekeningnummer |
mention : « AE/examen/nom et prénom du candidat ». | 679-2006010-50 met vermelding van : « RS/examen/naam en voornaam van |
de kandidaat ». |