Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 2 février 2007, dans les exploitations de sable blanc | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, in de witzandexploitaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 avril 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2008, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Vlaams-Brabant, tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement, en exécution de l'accord | vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter |
interprofessionnel du 2 février 2007, dans les exploitations de sable | uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, in |
blanc (1) | de witzandexploitaties (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van De Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 avril 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2008, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Vlaams-Brabant, tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement, en exécution de l'accord | vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter |
interprofessionnel du 2 février 2007, dans les exploitations de sable | uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, in |
blanc. | de witzandexploitaties. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 22 avril 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2008 |
Institution d'un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige |
travailleurs âgés en cas de licenciement, en exécution de l'accord | oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het |
interprofessionnel du 2 février 2007 dans les exploitations de sable | interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, in de |
blanc (Convention enregistrée le 15 mai 2008 sous le numéro | witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2008 onder |
88253/CO/102.06) | het nummer 88253/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
en exécution de la convention collective de travail n° 92 conclue le | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 gesloten op |
20 décembre 2007 au sein du Conseil national du travail. | 20 december 2007 in de Nationale Arbeidsraad. |
Elle a pour but d'instituer un régime d'indemnité complémentaire | Zij heeft tot doel een regeling van aanvullende vergoeding voor |
applicable à certains travailleurs âgés suivant les règles ci-dessous. | sommige oudere werknemers in te stellen volgens de navolgende nadere regels. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail ainsi | werknemers die zijn tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst |
qu'aux employeurs qui les occupent et ressortissant à la | alsook op de werkgevers die hen tewerkstellen en die onder het |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, in de |
flamand, dans les exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties ressorteren. |
Art. 3.L'indemnité complémentaire accordée au travailleur |
Art. 3.De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de |
prépensionné est, individuellement, au moins égale à l'indemnité | bruggepensioneerde werknemer is, individueel, tenminste gelijk aan de |
prévue par la convention collective de travail n° 17 conclue au sein | vergoeding voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
du Conseil national du travail. Elle s'entend brute, avant toute | gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het is een brutobedrag, voor |
déduction sociale et/ou fiscale légale. Le calcul du salaire net de | sociale en/of fiscale afhoudingen. De berekening van het |
référence (à 100 p.c. pour les retenues ONSS) pour le montant de la | netto-referteloon (aan 100 pct voor de RSZ-afhoudingen) voor het |
prépension s'applique pour ceux qui prennent leur prépension à partir | bedrag brugpensioen voor zij die vanaf 1 januari 2008 op brugpensioen |
du 1er janvier 2008. | gaan. |
Les prépensionnés reçoivent mensuellement une indemnité complémentaire | De bruggepensioneerden ontvangen maandelijks een aanvullende |
composée de 2 volets : | vergoeding bestaande uit 2 luiken : |
- la prépension proprement dite, calculée à raison de 50 p.c. de la | - het eigenlijke brugpensioen berekend a rato van 50 pct. van het |
différence entre le salaire de référence net ((salaire horaire de base | verschil tussen het netto referteloon ((basisuurloon + gemiddelde |
+ prime d'équipes moyenne) x 37 heures x 52)/12) moins les retenues | ploegenpremie) x 37 uur x 52)/12) verminderd met de sociale en fiscale |
sociales et fiscales et les allocations de chômage mensuelles; | afhoudingen en de maandelijkse werkloosheidsvergoeding. |
- un supplément égal à 5 EUR par année de service prestée dans le | - een supplement gelijk aan 5 EUR per gepresteerd dienstjaar in de |
secteur, le minimum étant 24,79 EUR par mois. Ce montant est lié à | sector met een minimum van 24,79 EUR per maand. Dit bedrag is |
l'indice d'application aux employeurs et aux ouvriers des | gekoppeld aan de index van toepassing op de werkgevers en werklieden |
exploitations de sable blanc exploitées à ciel ouvert dans les | van de witzandexploitaties welke in openlucht geëxploiteerd worden in |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand. | Vlaams-Brabant. |
Le mois de référence pour la détermination du salaire net de référence | De refertemaand voor de bepaling van het nettoreferteloon is de |
est le mois civil précédant la date du départ. | kalendermaand die de datum van de uitdiensttreding voorafgaat. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2009. | januari 2008 en treedt buiten werking op 31 december 2009. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |