Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, concernant la modification de la convention collective de travail du 24 septembre 2007 concernant la prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 betreffende het conventioneel brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 avril 2008, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor |
domestiques, concernant la modification de la convention collective de | de dienstboden, betreffende de wijziging van de collectieve |
travail du 24 septembre 2007 concernant la prépension conventionnelle | arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 betreffende het |
(1) | conventioneel brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
et les travailleurs domestiques; | gebouwen en voor de dienstboden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 avril 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor |
domestiques, concernant la modification de la convention collective de | de dienstboden, betreffende de wijziging van de collectieve |
travail du 24 septembre 2007 concernant la prépension conventionnelle. | arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 betreffende het conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden |
domestiques Convention collective de travail du 16 avril 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 24 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 |
2007 concernant la prépension conventionnelle (Convention enregistrée | betreffende het conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd |
le 15 mai 2008 sous le numéro 88264/CO/323) | op 15 mei 2008 onder het nummer 88264/CO/323) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
les travailleurs domestiques. | gebouwen en voor de dienstboden. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les | moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders |
concierges, masculins et féminins, tels que définis aux articles 3, 5 | en de conciërges, zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in |
et 7 de la convention collective de travail du 24 septembre 2007 | artikelen 3, 5 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
relative à la classification professionnelle et aux salaires, conclue | september 2007, betreffende de beroepsindeling en de lonen, afgesloten |
au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les | binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de |
travailleurs domestiques, à l'exclusion du personnel domestique, tel | dienstboden, met uitsluiting van het huispersoneel, zoals gedefinieerd |
que défini à l'article 8 de la même convention collective de travail. | in artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 24 septembre 2007, |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, |
enregistrée le 16 octobre 2007 sous le numéro 85216/CO/323, les mots | geregistreerd op 16 oktober 2007 onder het nummer 85216/CO/323, worden |
"sous contrat à durée indéterminée" à l'article 2, 1er alinéa, sont | in de 1e alinea van artikel 2 de woorden "met een contract van |
supprimés. | onbepaalde duur" geschrapt. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et cesse de l'être le 31 décembre 2010. | januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |