Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant la convention collective de travail du 15 janvier 2008 relative à l'accord social 2007-2008 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant la convention collective de travail du 15 janvier 2008 relative à l'accord social 2007-2008 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2008 betreffende het sociaal akkoord 2007-2008 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 mars 2008, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen
Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant la convention "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot
collective de travail du 15 janvier 2008 relative à l'accord social wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2008
2007-2008 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique betreffende het sociaal akkoord 2007-2008 voor de havenarbeiders van
(1) het logistiek contingent (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 15 janvier 2008, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2008,
sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen
"Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", enregistrée sous "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd,
le numéro 87805/CO/301.01; geregistreerd onder het nummer 87805/CO/301.01;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; Antwerpen "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen
Paritair Comité der haven van Antwerpen", modifiant la convention "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, tot
collective de travail du 15 janvier 2008 relative à l'accord social wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2008
2007-2008 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique. betreffende het sociaal akkoord 2007-2008 voor de havenarbeiders van
het logistiek contingent.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er octobre 2008. Gegeven te Brussel, 1 oktober 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair
Paritair Comité der haven van Antwerpen" Comité der haven van Antwerpen" genaamd
Convention collective de travail du 13 mars 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2008
Modification de la convention collective de travail du 15 janvier 2008 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2008
relative à l'accord social 2007-2008 pour les travailleurs portuaires betreffende het sociaal akkoord 2007-2008 voor de havenarbeiders van
du contingent logistique (Convention enregistrée le 8 avril 2008 sous het logistiek contingent (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2008
le numéro 87805/CO/301.01) onder het nummer 87805/CO/301.01)
Champ d'application Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le Subcomité voor de haven van Antwerpen en op de havenarbeiders van het
port d'Anvers et aux travailleurs portuaires du contingent logistique logistiek contingent die zij tewerkstellen.
qu'ils occupent.

Art. 2.L'article 9 de la convention collective de travail du 15

Art. 2.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15

janvier 2008 relative à l'accord social 2007-2008 pour les januari 2008 betreffende het sociaal akkoord 2007-2008 voor de
travailleurs portuaires du contingent logistique est remplacé par la havenarbeiders van het logistiek contingent wordt vervangen door
disposition suivante : volgende bepaling :
« Prime d'ancienneté « Anciënniteitspremie

Art. 9.A partir du 1er janvier 2007 une prime d'ancienneté est

Art. 9.Vanaf 1 januari 2007 wordt een anciënniteitspremie als volgt

introduite comme suit : ingevoerd :
a) en cas d'une ancienneté de 25 ans : une prime égale au salaire de a) bij 25 jaar anciënniteit : een premie gelijk aan het basisloon
base docker travail général x 21; havenarbeider algemeen werk x 21;
b) en cas d'une ancienneté de 35 ans : une prime égale au salaire de b) bij 35 jaar anciënniteit : een premie gelijk aan het basisloon
base docker travail général x 42. havenarbeider algemeen werk x 42.
Les périodes de reconnaissance comme travailleur portuaire du De periodes van erkenning als havenarbeider van het algemeen
contingent général, du contingent logistique et d'inscription comme contingent, van het logistiek contingent en van inschrijving als
homme de métier sont prises en compte pour l'ancienneté. vakman worden voor de anciënniteit in aanmerking genomen.
L'ancienneté est déterminée sur la base du nombre de mois d'ancienneté De anciënniteit wordt bepaald op basis van het aantal maanden
qui est pris en compte pour le calcul des jours de congé d'ancienneté. anciënniteit die in aanmerking genomen wordt voor de berekening van de
anciënniteitsvakantiedagen.
Le paiement se fait au cours du mois suivant l'obtention de De uitbetaling gebeurt in de maand na het bereiken van de vereiste
l'ancienneté requise. anciënniteit.
La prime est également payée si le travailleur portuaire du contingent
logistique atteint l'ancienneté requise au cours de l'année pendant De premie wordt ook uitbetaald indien de havenarbeider de vereiste
laquelle il accède au règlement pour les personnes à capacité de anciënniteit bereikt in het jaar dat hij toetreedt tot de regeling
travail réduite. » voor verminderd arbeidsgeschikten. »
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée et produit ses effets à partir du 1er janvier tijd en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. Zij treedt
2007. Elle cesse d'être en vigueur le 31 mars 2009. buiten werking op 31 maart 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er octobre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 oktober
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^