Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Fonds social des établissements et des services de santé" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Fonds social des établissements et des services de santé" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen en het "Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en -diensten"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de
les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor
risque du "Fonds social des établissements et des services de santé" risicogroepen en het "Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en
(1) -diensten" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de
les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor
risque du "Fonds social des établissements et des services de santé". risicogroepen en het "Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en -diensten".

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 8 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007
Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Fonds social tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds
des établissements et des services de santé" (Convention enregistrée voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" (Overeenkomst
le 29 novembre 2007 sous le numéro 85866/CO/330) geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer 85866/CO/330)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen
services de santé. en -diensten.
Sont toutefois exclus : Zijn eventueel uitgesloten :
- les centres de revalidation; - de revalidatiecentra;
- les services de soins infirmiers à domicile; - de diensten voor thuisverpleging;
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et
de soins, les résidences-services, les centres de soins de jour pour - de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de serviceflats, de
personnes âgées et les centres d'accueil de jour pour personnes âgées; dagverzorgingscentra voor bejaarden en de dagcentra voor bejaarden;
- les hôpitaux privés soumis à la loi sur les hôpitaux et les maisons - de privé-ziekenhuizen die onderworpen zijn aan de wet op de
de soins psychiatriques; ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen;
- les établissements et les services de santé bicommunautaires agréés - de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten die door de
et/ou subventionnés par ou relevant de la compétence de la Commission Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden erkend en/of
communautaire commune; gesubsidieerd zijn of die onder hun bevoegdheid vallen;
- les entreprises de la branche d'activité de la prothèse dentaire. - de ondernemingen uit de bedrijfstak van de tandprothese.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif, soit en société, soit en institution à finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat
aucun bénéfice patrimonial. de vennoten geen vermogensverdeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution d'une part de la loi du 27 décembre 2006 portant des uitvoering enerzijds van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
dispositions diverses, titre XIII, chapitre VIII, section 1ère, bepalingen, inzonderheid titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1,
article 190, § 2, alinéa 2 et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 artikel 190 § 2, 2e lid, en anderzijds het koninklijk besluit van 19
mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux maart 2007 ter activering van de inspanning ten voordele van personen
die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de
groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode
actifs des chômeurs pour la période 2007-2008. 2007-2008.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er, s'engagent à prendre des

Art. 3.De in artikel 1, bedoelde werkgevers verbinden er zich toe

mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de
appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een
d'accompagnement. begeleidingsplan van toepassing is.
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3, van de
l'article 3 de la convention collective de travail du 10 septembre collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, gesloten in het
2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
des services de santé, relative à la définition des groupes à risque betreffende de omschrijving van de risicogroepen voor de
visés dans le secteur des soins de santé. gezondheidssector.

Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre de 2008 et de 0,10 van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde kwartaal van 2008 en
p.c. pour le quatrième trimestre de 2008, calculée sur la base de van 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal van 2008, berekend op grond
salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la van het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli
arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à 1981) en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn
l'article 1er. door de in artikel 1 bedoelde werkgevers.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la

Art. 5.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4,

cotisation prévue à l'article 4, à l'Office national de Sécurité bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale
sociale et cela pour le compte du "Fonds social des établissements et Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de
des services de santé", institué par la convention collective de gezondheidsinrichtingen en -diensten", opgericht bij de collectieve
travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé.

Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté entre autres à la promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008 en treedt buiten werking op 31 december 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1. juli 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^