Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative aux frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative aux frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de
relative aux frais de transport (1) handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk
la ganterie; en de handschoennijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de
relative aux frais de transport. handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid
Convention collective de travail du 2 juillet 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007
Frais de transport Vervoerskosten
(Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer
83804/CO/128.03) 83804/CO/128.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans les de werkgevers en op de werklieden en werksters tewerkgesteld in de
entreprises de l'industrie de la ganterie ressortissant à la ondernemingen van de handschoennijverheid die ressorteren onder het
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid.

Art. 2.Tenant compte de la convention collective de travail n° 19ter

Art. 2.Rekening houdend met de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

du 5 mars 1991 conclue au sein du Conseil national du travail, 19ter van 5 maart 1991 gesloten in de Nationale Arbeidsraad,
concernant l'intervention financière de l'employeur dans le prix des betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van
transports des travailleurs, l'intervention des employeurs dans les het vervoer van de werknemers wordt de tussenkomst van de werkgevers
frais de transport des travailleurs de leur domicile au lieu de in de vervoerskosten van de werknemers van hun woonplaats naar de
travail est fixée comme suit. plaats van het werk hierna vastgesteld.

Art. 3.Les ouvriers et ouvrières qui doivent faire un déplacement de

Art. 3.De werklieden en werksters, die om zich naar hun werk te

plus de 5 km pour se rendre à leur travail, ont droit à charge de begeven een verplaatsing moeten doen van meer dan 5 km, hebben recht,
l'employeur, au remboursement de 100 p.c. du prix d'une carte de train ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van 100 pct. van de
de la Société nationale des chemins de fer belges, 2e classe. prijs van een treinkaart van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, 2e klasse.
Entrent en ligne de compte en tant que nombre de kilomètres à Als aantal te vergoeden kilometers worden in aanmerking genomen deze
indemniser, ceux du trajet parcouru, calculés à partir du lieu de van het afgelegde traject langs de baan, berekend van de werkplaats
travail jusqu'à l'hôtel de ville ou la maison communale du domicile. tot het gemeente- of stadhuis van de woonplaats.

Art. 4.Le remboursement des frais dont question à l'article 3 se fait

Art. 4.De in artikel 3 bedoelde terugbetaling van de kosten geschiedt

au moins mensuellement. ten minste om de maand.

Art. 5.Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 3, les

Art. 5.Onverminderd de bepalingen voorzien in artikel 3, blijven

situations plus favorables en matière de transport et de remboursement gunstiger toestanden, inzake vervoer en terugbetaling van
de frais de transport sur le plan de l'entreprise, sont maintenues. vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een onbepaalde

une durée indéterminée et remplace celle du 9 septembre 2002. Elle duur gesloten en vervangt deze van 9 september 2002. Zij treedt in
entre en vigueur le 1er juillet 2007. werking op 1 juli 2007.
Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits inachtneming van
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant préavis de 3 een opzeggingstermijn van 3 maanden, betekend bij een ter post
mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair
de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^