Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la formation permanente "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la formation permanente Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de permanente vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 octobre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007,
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative à la formation permanente (1) voedingsnijverheid, betreffende de permanente vorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire; voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007,
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative à la formation permanente. voedingsnijverheid, betreffende de permanente vorming.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 24 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2007
Formation permanente Permanente vorming
(Convention enregistrée le 20 décembre 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2007 onder het nummer
86131/CO/220) 86131/CO/220)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die tot de
la compétence de la Commission paritaire pour employés de l'industrie bevoegdheid van het Paritair Comité voor bedienden uit de
alimentaire. voedingsnijverheid behoren.
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld.
CHAPITRE II. - Formation permanente HOOFDSTUK II. - Permanente vorming

Art. 2.§ 1er. L'employeur est tenu d'organiser un volume de formation

Art. 2.§ 1. De werkgever is eraan gehouden een volume professionele

professionnelle pour les employés correspondant sur base annuelle à vorming te organiseren voor de bedienden, overeenstemmend op jaarbasis
0,70 p.c. du volume total du temps de travail presté de tous les met 0,70 pct. van het totaal volume van de gepresteerde arbeidstijd
employés de l'entreprise. van alle bedienden van de onderneming.
§ 2. A partir du 1er janvier 2008, l'employeur est tenu d'organiser un § 2. Vanaf 1 januari 2008 is de werkgever eraan gehouden een volume
volume de formation professionnelle pour les employés correspondant professionele vorming te organiseren voor de bedienden,
sur base annuelle à 0,90 p.c. du volume total du temps de travail overeenstemmend op jaarbasis met 0,90 pct. van het totaal volume van
presté de tous les employés de l'entreprise. de gepresteerde arbeidstijd van alle bedienden van de onderneming.
§ 3. Cette augmentation du volume de formation professionnelle à § 3. Deze verhoging van het volume professionele vorming vanaf 1
partir du 1er janvier 2008 vise à répondre à l'obligation du secteur januari 2008 beoogt te beantwoorden aan de verplichting van de sector
de réaliser des efforts suffisants en matière de formation telle om voldoende opleidingsinspanningen te realiseren, verplichting die
qu'elle découle de l'accord interprofessionnel 2007-2008. voortkomt uit het interprofessioneel akkoord 2007-2008.

Art. 3.L'employeur organisera l'information de l'application de cette

Art. 3.De werkgever dient de informatie over de toepassing van deze

mesure comme le prévoit l'article 8 de la convention collective de maatregel te organiseren zoals artikel 8 van de collectieve
travail n° 9 du 12 septembre 1972, conclue au sein du Conseil national arbeidsovereenkomst nr. 9 van 12 september 1972, gesloten in de
du travail coordonnant les accords nationaux et les conventions Nationale Arbeidsraad tot coördinatie van de in de Nationale
Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve
collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden en de
sein du Conseil national du travail et la réglementation concernant le bilan social. reglementering betreffende de sociale balans het van voorschrijven.
Commentaire paritaire : Paritair commentaar :
L'employeur devra être à même de prouver à la fin de chaque année De werkgever zal op het einde van elk jaar moeten kunnen bewijzen dat
qu'il a organisé un nombre d'heures de formation à concurrence de 0,70 hij een aantal uren vorming georganiseerd heeft ten belope van 0,70
p.c. / 0,90 p.c. du total des heures de travail prestées par pct. / 0,90 pct. van het totaal van de gepresteerde arbeidsuren van
l'ensemble des employés. alle bedienden samen.
Les partenaires sociaux recommandent de faire correspondre ces calculs De sociale partners raden aan deze berekeningen te laten
à ceux du bilan social. overeenstemmen met deze van de sociale balans.
Cette quantité du temps de travail correspond au nombre d'heures Het totaal volume arbeidstijd komt overeen met het aantal gepresteerde
prestées dans le bilan social sous la rubrique 101. Le nombre d'heures uren opgegeven in de sociale balans onder de rubriek 101. Het aantal
de formation se trouve sous les rubriques 5802 et 5812. opleidingsuren staat onder de rubrieken 5802 en 5812.
Pour la notion de formation professionnelle, nous référons également à Voor het begrip professionele vorming verwijzen we eveneens naar de
la définition dans le bilan social. Toute formation professionnelle, definitie in de sociale balans. Elke professionele vorming, intern of
interne ou externe, sous forme de séminaire, "on the job" ou utilisant extern, in seminarievorm, "on the job" of gebruik makend van nieuwe
de nouvelles techniques didactiques entre en ligne de compte. didactische technieken, komt in aanmerking.
Le temps consacré à la formation professionnelle doit être considéré De tijd besteed aan professionele vorming dient beschouwd te worden
comme temps de travail puisque l'employé est à la disposition de als arbeidstijd vermits de bediende ter beschikking van de werkgever
l'employeur. staat.
CHAPITRE III. - Formation HOOFDSTUK III. - Vorming

Art. 4.Pendant les années 2007-2008, l'IFP consacrera 0,20 p.c. des

Art. 4.Gedurende de jaren 2007-2008 zal het IPV 0,20 pct. van de

salaires bruts à la formation des travailleurs, des demandeurs brutolonen van de sector aanwenden voor de vorming van werkenden,
d'emploi et des apprentis industriels. Trois quarts de ce pourcentage, werkzoekenden en industriële leerlingen. Drie vierden hiervan, dus
c'est-à-dire 0,15 p.c. des salaires bruts, sera consacré par le 0,15 pct. van de brutolonen, zal door de sector besteed worden aan de
secteur à la formation des travailleurs et des demandeurs d'emploi des vorming van werkenden en werkzoekenden uit de risicogroepen.
groupes à risques.
CHAPITRE IV. - Définition des groupes à risque HOOFDSTUK IV. - Definitie van de risicogroepen

Art. 5.Sont considérés comme groupes à risque :

Art. 5.Worden als risicogroepen beschouwd :

- les chômeurs en général et les chômeurs de moins de 30 ans en - de werklozen in het algemeen en werklozen jonger dan 30 jaar in het
particulier; bijzonder;
- les travailleurs peu qualifiés; - de laaggeschoolde werknemers;
- les travailleurs de plus de 50 ans; - de werknemers ouder dan 50 jaar;
- les travailleurs menacés par une restructuration, un licenciement - de werknemers bedreigd door een herstructurering, een collectief
collectif ou une fermeture d'entreprise; ontslag of een sluiting van onderneming;
- les travailleurs licenciés; - de ontslagen werknemers;
- les handicapés; - de gehandicapten;
- les allochtones; - de allochtonen;
- les apprentis industriels. - de industriële leerlingen.
CHAPITRE V. - Calcul de l'obligation théorique HOOFDSTUK V. - Berekening van de theoretische verplichting
d'embauche de jeunes par une convention de premier emploi pour le tot het aanwerven van jongeren met een startbaanovereenkomst voor de
secteur sector

Art. 6.D'après les données statistiques les plus récentes du Conseil

Art. 6.Volgens de recentste statistische gegevens van de Centrale

Central de l'Economie, les entreprises du secteur de 50 travailleurs Raad voor het Bedrijfsleven stelden de ondernemingen van de sector met
et plus, occupaient 55 233 travailleurs au 30 juin 2006. 50 of meer werknemers, op 30 juni 2006 samen 55 233 werknemers tewerk.
Sur base de ces données, l'obligation théorique de conventions de Op basis van deze gegevens is de sector theoretisch verplicht om voor
premier emploi pour le secteur s'élève à 1 657 personnes. 1 657 personen startbaanovereenkomsten te sluiten.
CHAPITRE VI. - Efforts pour les groupes à risque HOOFDSTUK VI. - Inspanningen ten voordele van de risicogroepen

Art. 7.Les efforts suivants seront effectués pendant les années

Art. 7.Volgende inspanningen zullen worden gedaan tijdens de jaren

2007-2008 : 2007-2008 :
- le nombre d'apprentis industriels s'élèvera au moins à 200 sur deux ans; - het aantal industriële leerlingen gespreid over twee jaar zal minstens 200 bedragen;
- le nombre de demandeurs d'emploi et de travailleurs parmi les - het aantal werkzoekenden en werkenden uit de risicogroepen dat een
groupes à risque qui bénéficient d'une formation IFP s'élèvera au moins à 3 000 par an; IPV-vorming geniet zal jaarlijks minstens 3 000 bedragen;
- la formation de demandeurs d'emploi parmi les groupes à risque sera - de vorming van werkzoekenden onder de risicogroepen zal zodanig
organisée de telle façon que les possibilités d'emploi dans le secteur georganiseerd worden dat de kansen op tewerkstelling in de sector
soient réelles. reëel zijn.
CHAPITRE VII. - Financement IFP HOOFDSTUK VII. - Financiering IPV

Art. 8.A partir du 1er janvier 2007 et pour une durée indéterminée,

Art. 8.Vanaf 1 januari 2007 en voor onbepaalde duur is de bijdrage

la cotisation de l'employeur par ouvrier est fixée à 0,20 p.c. des salaires. van de werkgever per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. van de lonen.
CHAPITRE VIII. - Durée de validité HOOFDSTUK VIII. - Geldigheidsduur

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2007 et est d'application pour une durée indéterminée. januari 2007 en geldt voor onbepaalde tijd.
Elle remplace la convention collective de travail du 17 octobre 2005 relative à la formation permanente conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie alimentaire et rendue obligatoire par arrêté royal du 1er mai 2006 (Moniteur belge du 7 septembre 2006). La convention collective de travail peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. ALBERT Par le Roi : La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2005 beftreffende de levenslange vorming afgesloten in de schoot van het Paritair Comité voor bedienden uit de voedingsnijverheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 mei 2006 (Belgisch Staatsblad van 7 september 2006). De collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door één van de partijen, met een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2008. ALBERT Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^