Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 décembre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2007,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (1) de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2007,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'entretien du textile Paritair Comité voor de textielverzorging
Convention collective de travail du 13 décembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2007
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
(Convention enregistrée le 22 janvier 2008 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 22 januari 2008 onder het nummer
86436/CO/110) 86436/CO/110)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. ressorteren onder het Paritair Comité voor de textielverzorging.

Art. 2.Les salaires barémiques ainsi que les salaires effectivement

Art. 2.De baremieke lonen, de werkelijk uitbetaalde lonen van de

payés aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er ainsi que le
revenu minimum mensuel moyen garanti tel qu'appliqué dans le secteur werklieden en werksters vermeld in artikel 1 alsmede het gewaarborgd
depuis l'entrée en vigueur de la convention collective de travail n° minimum maandinkomen zoals dit sedert het van kracht worden van de
23, conclue le 25 juillet 1975 au sein du Conseil national du travail, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 23, gesloten op 25 juli 1975 in de
Nationale Arbeidsraad in de sector wordt toegepast, variëren volgens
de hierna vastgestelde modaliteiten in verband met de evolutie van het
varient selon les modalités définies ci-après en fonction des rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der
fluctuations de l'index santé des prix à la consommation des 4 consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, maandelijks door de
derniers mois, publié mensuellement au Moniteur belge par le Service Federale overheidsdienst Economie in het Belgisch Staatsblad
public fédéral Economie, comme prévu par l'arrêté royal du 24 décembre bekendgemaakt, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 24
1993 (Moniteur belge du 31 décembre 1993), ratifié par la loi du 30 december 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1993), bekrachtigd
mars 1994 (Moniteur belge du 31 mars 1994). bij wet van 30 maart 1994 (Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994).
La moyenne arithmétique des chiffres de l'index santé des prix à la Het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers der
consommation des 4 derniers mois, est appelée ci-après index social. consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, wordt hierna het sociale
indexcijfer genoemd.

Art. 3.A partir du 1er janvier 2008 l'indexation aura lieu

Art. 3.Met ingang van 1 januari 2008 vindt een jaarlijkse indexering

annuellement à date fixe. op vast tijdstip plaats.
Les salaires barémiques, les salaires effectivement payés aux ouvriers De baremieke en werkelijk uitbetaalde lonen van de werklieden en de
et ouvrières visés à l'article 1er ainsi que le revenu minimum mensuel werksters vermeld in artikel 1, alsmede het gewaarborgd gemiddeld
moyen garanti seront adaptés chaque année au 1er janvier en fonction minimum maandinkomen zullen elk jaar op 1 januari worden aangepast in
de l'évolution réelle de l'index social et calculés de la façon functie van de reële evolutie van het sociale indexcijfer en berekend
suivante : les salaires barémiques, les salaires effectivement payés als volgt : de baremieke, werkelijk uitbetaalde lonen en het
ainsi que le revenu minimum mensuel moyen garanti de décembre de gewaarborgd gemiddeld minimum inkomen van december van het jaar
l'année précédant l'année de l'adaptation sont multiplié par l'index voorafgaand aan het jaar van de aanpassing wordt vermenigvuldigd met
social de novembre de l'année précédant l'année de l'adaptation et het sociale indexcijfer van november van het jaar voorafgaand aan het
divisés par l'index social de novembre de la deuxième année précédant jaar van de aanpassing en gedeeld door het sociale indexcijfer van de
l'année de l'adaptation. Pour le calcul de l'index de janvier 2008, il faut tenir compte de la formule intermédiaire suivante - l'index social de novembre 2007 divisé par l'index social de juin 2007.

Art. 4.Cette convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 1er octobre 2007 concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation qui entrerait en vigueur le 1er janvier 2008. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée d'un an. Au 1er janvier de chaque année, elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

maand november van het tweede jaar voorafgaand aan het jaar van de aanpassing. Voor de berekening van het indexcijfer van januari 2008 wordt rekening gehouden met volgende tussenformule sociaal indexcijfer november 2007 gedeeld door sociaal indexcijfer van juni 2007.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007 betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer die in werking zou treden op 1 januari 2008. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2008 en is gesloten voor een duur van één jaar. Hij wordt op 1 januari van elk jaar stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, behoudens opzegging van één van de partijen, uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst, bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^