Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, concernant le système de crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, concernant le système de crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende het stelsel van tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de
concernant le système de crédit-temps (1) handschoennijverheid, betreffende het stelsel van tijdskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk
la ganterie; en de handschoennijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van De Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de
concernant le système de crédit-temps. handschoennijverheid, betreffende het stelsel van tijdskrediet.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid
Convention collective de travail du 2 juillet 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007
Système de crédit-temps (Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le numéro Stelsel van tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007
83801/CO/128.03) onder het nummer 83801/CO/128.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het
ressortissent à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid.
CHAPITRE II. - Crédit-temps HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet

Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 2 de la convention

Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve

collective de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 instaurant un arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot invoering van
système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
prestations de travail à mi-temps, la durée de l'exercice du droit au de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de duur van
crédit-temps est portée de 1 an à 5 ans sur l'ensemble de la carrière. uitoefening van het recht op het tijdskrediet van 1 jaar op 5 jaar
gebracht over de gehele loopbaan.
§ 2. Les ouvriers et les ouvrières peuvent recourir aux primes § 2. De werklieden en werksters kunnen gebruik maken van de
d'encouragement octroyées par les régions ou les communautés, par aanmoedigingspremies toegekend door de regio's of de gemeenschappen,
exemple, pour le crédit-formation, les emplois d'atterrissage, les bijvoorbeeld bij het opleidingskrediet, de landingsbanen, de
entreprises en difficultés ou en restructuration, le crédit de soin, ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering, het
la diminution de carrière d'1/5e. zorgkrediet, de 1/5de loopbaanvermindering.

Art. 3.Les ouvriers et ouvrières âgés de plus de 50 ans ont droit au

Art. 3.De werklieden en werksters ouder dan 50 jaar hebben recht op

crédit-temps, à la diminution de carrière ou à la réduction des tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de
prestations de travail à mi-temps à concurrence de 15 p.c. du nombre arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, ten belope van 15
total des ouvriers/ouvrières âgés de plus de 50 ans occupés dans pct. van het totaal aantal van de werklieden/werksters ouder dan 50
l'entreprise ou un service. Ceci est valable sans préjudice aux règles jaar die in de onderneming of een dienst tewerkgesteld zijn. Dit geldt
d'organisation prévues dans la convention collective de travail n° onverminderd de organisatieregels vervat in de collectieve
77ter du 10 juillet 2002. arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. bepaalde tijd.
Elle produit ses effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en houdt op van
le 31 décembre 2008. kracht te zijn op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^