Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 juin 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007,
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, tarificatiediensten, betreffende de toekenning van het conventioneel
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle (1) brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en
offices de tarification; tarificatiediensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van De Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007, gesloten
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten,
relative à l'octroi de la prépension conventionnelle. betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten
Convention collective de travail du 29 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007
Octroi de la prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 11 Toekenning van het conventioneel brugpensioen (Overeenkomst
juillet 2007 sous le numéro 83829/CO/313) geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer 83829/CO/313)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het
paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten.
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt onder "werknemers"
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.Le bénéfice de la prépension conventionnelle est octroyé aux

Art. 2.Het recht op het conventioneel brugpensioen wordt toegekend

travailleurs licenciés, sauf pour motif grave, qui ont atteint l'âge aan de werknemers die worden ontslagen, behalve om dringende reden, en
de 58 ans au moment de la rupture du contrat de travail ou au terme du die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de
délai de préavis. verbreking van de arbeidsovereenkomst of aan het einde van de
opzeggingstermijn.

Art. 3.Conformément à la législation en vigueur, le travailleur

Art. 3.Overeenkomstig de geldende wetgeving moet de betrokken

concerné doit pouvoir attester d'une carrière professionnelle de 25 ans au moins. werknemer een beroepsloopbaan van ten minste 25 jaar kunnen aantonen.
A partir du 1er janvier 2009, conformément aux dispositions de Vanaf 1 januari 2009 moet, overeenkomstig de bepalingen van het
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel
le cadre du pacte de solidarité entre les générations, la carrière brugpensioen in het kader van het generatiepact, de beroepsloopbaan
professionnelle devra compter au moins 35 ans pour les hommes ou 30 minstens 35 jaar bedragen voor mannen of 30 jaar voor vrouwen.
ans pour les femmes. A partir du 1er janvier 2010, la carrière professionnelle devra Vanaf 1 januari 2010 moet de beroepsloopbaan minstens 37 jaar bedragen
compter au moins 37 ans pour les hommes ou 33 ans pour les femmes. voor mannen of 33 jaar voor vrouwen.
La notion de carrière professionnelle est précisée par le chapitre IV Het begrip beroepsloopbaan wordt omschreven in hoofdstuk IV van
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité. bovenvermeld koninklijk besluit van 3 mei 2007.

Art. 4.L'employeur, qui envisage de procéder au licenciement d'un

Art. 4.De werkgever die overweegt een in artikel 2 bedoelde werknemer

travailleur visé à l'article 2, se concertera avec les représentants
du personnel et ce, conformément à l'article 10 de la convention te ontslaan moet, overeenkomstig artikel 10 van de collectieve
collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad,
travail. overleg plegen met de vertegenwoordigers van de werknemers.

Art. 5.L'indemnité complémentaire, à charge de l'employeur, s 'élève

Art. 5.De aanvullende vergoeding, ten laste van de werkgever,

au minimum à la moitié de la différence entre la rémunération nette de bedraagt minimaal de helft van het verschil tussen het
référence et l'indemnité de chômage. netto-referteloon en de werkloosheidsuitkering.
Elle est calculée et adaptée selon les modalités de la convention Zij wordt berekend en aangepast volgens de modaliteiten van de
collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil national du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in het Nationale
travail. Arbeidsraad.

Art. 6.Le droit à l'indemnité complémentaire de prépension accordée

Art. 6.Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend

au travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention aan werknemers die ontslagen worden in het kader van de huidige
collective de travail, est maintenu à charge du dernier employeur collectieve arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de laatste
lorsque les travailleurs reprennent une activité en tant que werkgever indien de werknemers hun activiteit hervatten als
travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les
conditions et modalités fixées par la convention collective de travail loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten
n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de december 1974, die een regime van aanvullende vergoeding instelt voor
licenciement, telle que modifiée notamment par la convention sommige oudere werknemers in geval van ontslag, zoals gewijzigd door
collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006.

Art. 7.La présente convention collective de travail en vigueur le 1er

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

juillet 2007 et est valable jusqu'au 30 juin 2010. juli 2007 en is geldig tot 30 juni 2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^