Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la cotisation au fonds social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la cotisation au fonds social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
cotisation au fonds social (1) bijdrage aan het sociaal fonds (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative la cotisation in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de bijdrage
au fonds social. aan het sociaal fonds.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2008. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 21 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007
Cotisation au fonds social Bijdrage aan het sociaal fonds
(Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer
83815/CO/149.02) 83815/CO/149.02)
En exécution de l'article 6 de l'accord national 2007-2008 du 24 mai In uitvoering van artikel 6 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 24
2007. mei 2007.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on koetswerk. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Cotisation HOOFDSTUK II. - Bijdrage

Art. 2.En exécution de l'article 35, § 1er, des statuts du fonds de

Art. 2.In uitvoering van artikel 35, § 1, van de statuten van het

sécurité d'existence, coordonnés par la convention collective de fonds voor bestaanszekerheid, gecoördineerd door de collectieve
travail du 21 juin 2007, la cotisation du fonds social est portée, à arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, wordt de bijdrage voor het
partir du 1er janvier 2008, à 3,84 p.c. des rémunérations brutes non sociaal fonds vanaf 1 januari 2008 gebracht op 3,84 pct. van de niet
plafonnées des ouvriers. geplafonneerde brutolonen van de arbeiders.

Art. 3.1,6 p.c. de la cotisation susmentionnée des rémunérations

Art. 3.Van hoger vermelde bijdrage wordt 1,6 pct. van de

brutes des travailleurs est prédestiné à financer le fonds de pension brutobezoldigingen van de arbeiders voorbestemd om het sociaal
sectoriel social, comme cela a été prévu dans l'article 6 de l'accord sectoraal pensioenfonds te financieren, zoals werd bepaald in artikel
national 2007-2008 du 24 mai 2007. 6 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 24 mei 2007.

Art. 4.La cotisation de 1,6 p.c. des rémunérations brutes des

Art. 4.De bijdrage van 1,6 pct. van de brutolonen van de arbeiders

travailleurs prédestinée à financer le fonds de pension sectoriel voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenstelsel te financieren,
social, est répartie comme suit : wordt als volgt verdeeld :
- 1,53 p.c. est affecté au financement constitutif de l'engagement de - 1,53 pct. wordt aangewend ter financiering van de opbouw van de
pension; pensioentoezegging;
- 0,07 p.c. est affecté au financement du volet solidarité. - 0,07 pct. wordt aangewend ter financiering van het solidariteitsluik.
CHAPITRE III. - Perception et recouvrement HOOFDSTUK III. - Inning en invordering

Art. 5.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés

Art. 5.De inning en invordering van de bijdragen worden door de

par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van
7 de la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958). bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958).
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la Subcomité voor het koetswerk, betreffende de bijdrage aan het sociaal
cotisation au fonds social, enregistrée sous le numéro 76428/CO/149.02 fonds, geregistreerd onder het nummer 76428/CO/149.02 en algemeen
et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1er mai 2006 (Moniteur verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 1 mei 2006 (Belgisch
belge du 5 juillet 2006). Staatsblad van 5 juli 2006).

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 pour une durée indéterminée. januari 2008, en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de Ze kan opgezegd worden door één van de partijen met inachtneming van
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au een opzegtermijn van zes maanden, kenbaar gemaakt door een ter post
président de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2008. Subcomité voor het koetswerk.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli
Chances, 2008.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^