← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 2 octobre 2008, M. Baeke, H., substitut de l'auditeur
du travail près le tribunal du travail de Louva Par arrêté royal du 9 septembre 2008 la
nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 2 octobre 2008, M. Baeke, H., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Louva Par arrêté royal du 9 septembre 2008 la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden vóór 2 oktober 2008, is de heer Baeke, H., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Leuven, aa Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 is de benoeming tot het ambt van rechter in handels(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 18 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt op de |
prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 2 octobre | datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden vóór 2 oktober |
2008, M. Baeke, H., substitut de l'auditeur du travail près le | 2008, is de heer Baeke, H., substituut-arbeidsauditeur bij de |
tribunal du travail de Louvain, est désigné au mandat d'auditeur du | arbeidsrechtbank te Leuven, aangewezen tot het mandaat van |
travail près ce tribunal pour un terme de cinq ans. | arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté royal du 9 septembre 2008 la nomination aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 9 september 2008 is de benoeming tot het |
juge consulaire au tribunal de commerce de Neufchâteau de M. Closset, | ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
A., domicilié à Bastogne, est renouvelée pour un terme de cinq ans | Neufchâteau van de heer Closset, A., wonende te Batenaken, vernieuwd |
prenant cours le 7 septembre 2008. | voor een termijn van vijf jaar met ingang van 7 september 2008. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |