Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 août 2008, entrant en vigueur le 31 août 2008, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Ullmann, Ph., de ses fonctions d'avocat général près la cour d'appel de Bruxelles. Il est autorisé à porter Par arrêtés royaux du 21 août 2008 : - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Goris, Ch(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 août 2008, entrant en vigueur le 31 août 2008, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Ullmann, Ph., de ses fonctions d'avocat général près la cour d'appel de Bruxelles. Il est autorisé à porter Par arrêtés royaux du 21 août 2008 : - est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Goris, Ch(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008, dat in werking treedt op 31 augustus 2008, is aan de heer Ullmann, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel. He Bij koninklijke besluiten van 21 augustus 2008 : - is aan Mevr. Goris, Ch., op haar verzoek,(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 août 2008, entrant en vigueur le 31 août 2008, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Ullmann, Ph., de ses fonctions d'avocat général près la cour d'appel de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 augustus 2008, dat in werking treedt op 31 augustus 2008, is aan de heer Ullmann, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 21 août 2008 : Bij koninklijke besluiten van 21 augustus 2008 :
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Goris, Ch. de ses - is aan Mevr. Goris, Ch., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar
fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
Termonde. Dendermonde.
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren;
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice - is aan de heer Guiot, E., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend
de paix du canton de Huy II-Hannut est accordée, à sa demande, à M. uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het
Guiot, E; kanton Hoei II-Hannuit;
- le congé pour cause de mission, accordé à Mme Deboyser, C., juge au - is het verlof wegens opdracht, verleend aan Mevr. Deboyser, C.,
tribunal de première instance de Bruxelles, est prolongé pour une rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, verlengt voor
période prenant cours le 16 août 2008 et s'achevant le 31 décembre een termijn met ingang van 16 augustus 2008 en eindigend op 31
2008; december 2008;
- la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est accordée - is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk
à M. Guerra, V., substitut du procureur du Roi de complément dans le Wetboek verleend aan de heer Guerra, V., toegevoegd
ressort de la cour d'appel de Liège. substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van
beroep te Luik.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^