← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment, M. Gois, J., domicilié à Sambreville, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce d'Arlon,
pour un terme expirant le 31 août 200 Est renouvelée la nomination de M. Gois, J., domicilié
à Sambreville, aux fonctions de juge consula(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. Gois, J., domicilié à Sambreville, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce d'Arlon, pour un terme expirant le 31 août 200 Est renouvelée la nomination de M. Gois, J., domicilié à Sambreville, aux fonctions de juge consula(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 juli 2008 dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer Gois, J., wonende te Sambreville, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Aarlen, voor een t Is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Aarl(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 4 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 4 juli 2008 dat in werking treedt op de |
prestation de serment, M. Gois, J., domicilié à Sambreville, est nommé | datum van de eedaflegging, is de heer Gois, J., wonende te |
juge consulaire au tribunal de commerce d'Arlon, pour un terme | Sambreville, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van |
expirant le 31 août 2008. | koophandel te Aarlen, voor een termijn eindigend op 31 augustus 2008. |
Is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de | |
Est renouvelée la nomination de M. Gois, J., domicilié à Sambreville, | rechtbank van koophandel te Aarlen van de heer Gois, J., wonende te |
aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Arlon, pour | Sambreville, hernieuwd voor een termijn met ingang van 1 september |
un terme prenant cours le 1er septembre 2008 et expirant le 31 juillet 2012. | 2008 en eindigend op 31 juli 2012. |
Par arrêté royal du 15 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 15 juli 2008, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août | datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 augustus |
2008, Mme Dieleman, I., domiciliée à Leopoldsburg, est nommée juge | 2008, is Mevr. Dieleman, I., wonende te Leopoldsburg, benoemd tot |
consulaire au tribunal de commerce de Turnhout, pour un terme expirant | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Turnhout, |
le 30 avril 2012. | voor een termijn eindigend op 30 april 2012. |
Par arrêté royal du 15 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 15 juli 2008, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment, M. Michiels, L., domicilié à Termonde, est | datum van de eedaflegging, is de heer Michiels, L., wonende te |
nommé juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, pour un | Dendermonde, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van |
terme expirant le 31 août 2008. | koophandel te Brussel, voor een termijn eindigend op 31 augustus 2008. |
Is de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de | |
Est renouvelée la nomination de M. Michiels, L., domicilié à Termonde, | rechtbank van koophandel te Brussel van de heer Michiels, L., wonende |
aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, | te Dendermonde, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2008. | van 1 september 2008. |
Par arrêté royal du 15 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 15 juli 2008, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 november |
novembre 2008, M. Schoemans, J., domicilié à Tervuren, est nommé juge | 2008, is de heer Schoemans, J., wonende te Tervuren, benoemd tot |
consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, pour un terme de cinq | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, |
ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté royal du 15 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 15 juli 2008, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 december |
décembre 2008, M. Reynaert, M., domicilié à Duffel, est nommé juge | 2008, is de heer Reynaert, M., wonende te Duffel, benoemd tot rechter |
consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, pour un terme de cinq | in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, voor een |
ans. | termijn van vijf jaar. |
Par arrêtés royaux du 15 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 15 juli 2008, die in werking treden op |
la prestation de serment : | de datum van de eedaflegging : |
- sont nommés juge consulaire au tribunal de commerce : | - zijn benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van |
de Courtrai : | koophandel : |
- M. Sonneville, A., domicilié à Menin, pour un terme expirant le 30 juin 2012; | te Kortrijk : - de heer Sonneville, A., wonende te Menen, voor een termijn eindigend op 30 juni 2012; |
de Namur : | te Namen : |
- M. Liénart van Lidth de Jeude, J., domicilié à Eghezée, pour un | - de heer Liénart van Lidth de Jeude, J., wonende te Eghezée, voor een |
terme expirant le 27 décembre 2011; | termijn eindigend op 27 december 2011; |
de Marche-en-Famenne : | te Marche-en-Famenne : |
- M. Fiévet, J., domicilié à Durbuy, pour un terme expirant le 31 août 2009. | - de heer Fiévet, J., wonende te Durbuy, voor een termijn eindigend op 31 augustus 2009. |
Par arrêté royal du 16 juillet 2008, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 16 juli 2008 dat in werking treedt op de |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 september |
septembre 2008, M. De Nil, Th., domicilié à Knokke-Heist, est nommé | 2008, is de heer De Nil, Th., wonende te Knokke-Heist, benoemd tot |
juge consulaire au tribunal de commerce de Bruges pour un terme de | rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brugge, voor |
cinq ans. | een termijn van vijf jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |