← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 septembre 2007, entrant en vigueur le 31 juillet 2008,
M. Devel, Ch., premier président de la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite, à sa demande. Il
est admis à faire valoir ses droits à la pe Par arrêté royal du 9 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la
prestation de serment laquel(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 septembre 2007, entrant en vigueur le 31 juillet 2008, M. Devel, Ch., premier président de la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pe Par arrêté royal du 9 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laquel(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 september 2007, dat in werking treedt op 31 juli 2008, is de heer Devel, Ch., eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op Bij koninklijk besluit van 9 mei 2008, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, w(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 septembre 2007, entrant en vigueur le 31 juillet 2008, M. Devel, Ch., premier président de la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 september 2007, dat in werking treedt op 31 juli 2008, is de heer Devel, Ch., eerste voorzitter van het hof van beroep te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 9 mai 2008, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 9 mei 2008, dat in werking treedt op de |
prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août | datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren vóór 1 augustus |
2008, M. Rozie, M., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, | 2008, is de heer Rozie, M., kamervoorzitter in het hof van beroep te |
est désigné au mandat de premier président de cette cour pour un terme | Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van eerste voorzitter van dit |
de cinq ans. | hof voor een termijn van vijf jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |