Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 mai 2008, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gits, A., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Waregem. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonc Par arrêté royal du 21 mai 2008, produisant ses effets le 2 février 2007, est acceptée la démis(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 mai 2008, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gits, A., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Waregem. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonc Par arrêté royal du 21 mai 2008, produisant ses effets le 2 février 2007, est acceptée la démis(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 mei 2008, is aan de heer Gits, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Waregem. Het is hem vergund de titel van zijn a Bij koninklijk besluit van 21 mei 2008, dat uitwerking heeft met ingang van 2 februari 2007, is(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 mai 2008, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gits, A., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Waregem. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 21 mai 2008, produisant ses effets le 2 février FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 mei 2008, is aan de heer Gits, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Waregem. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 21 mei 2008, dat uitwerking heeft met
2007, est acceptée la démission de M. Dehousse, G., de ses fonctions ingang van 2 februari 2007, is aan de heer Dehousse, G., ontslag
de juge suppléant à la justice de paix du canton de Grâce-Hollogne. verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Grâce-Hollogne.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 21 mai 2008 : Bij koninklijke besluiten van 21 mei 2008 :
- Mme De Ruydts, I., juge de paix du deuxième canton de Bruxelles, est - is Mevr. De Ruydts, I., vrederechter van het tweede kanton Brussel,
nommée conseiller à la cour d'appel de Bruxelles; benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Brussel;
- le congé pour cause de mission accordé à M. De Moor, S., conseiller - is het verlof wegens opdracht verleend aan de heer De Moor, S.,
à la cour d'appel d'Anvers, est prolongé pour une période d'un an raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, verlengd voor een
prenant cours le 1er juillet 2008. termijn van één jaar met ingang van 1 juli 2008.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^