Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 décembre 2007, sont nommés dans le jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue française pour les référendaires et les candidats-référendaires près la Cour de cassation, prévus par Président suppléant : M. Cornelis, P., conseiller à la Cour de cassation. Membre effectif :"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 décembre 2007, sont nommés dans le jury chargé de procéder aux examens sur la connaissance de la langue française pour les référendaires et les candidats-référendaires près la Cour de cassation, prévus par Président suppléant : M. Cornelis, P., conseiller à la Cour de cassation. Membre effectif : Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 december 2007 zijn benoemd in de jury belast met het afnemen van de examens over de kennis van het Frans voor de referendarissen en kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie, bedoeld bij a Plaatsvervangend voorzitter : de heer Cornelis, P., raadsheer in het Hof van Cassatie. Effect(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 20 décembre 2007, sont nommés dans le jury chargé Bij koninklijk besluit van 20 december 2007 zijn benoemd in de jury
de procéder aux examens sur la connaissance de la langue française belast met het afnemen van de examens over de kennis van het Frans
pour les référendaires et les candidats-référendaires près la Cour de voor de referendarissen en kandidaat-referendarissen bij het Hof van
cassation, prévus par l'article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 Cassatie, bedoeld bij artikel 43sexies van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, en qualité de : het gebruik der talen in gerechtszaken in de hoedanigheid van :
Président suppléant : Plaatsvervangend voorzitter :
M. Cornelis, P., conseiller à la Cour de cassation. de heer Cornelis, P., raadsheer in het Hof van Cassatie.
Membre effectif : Effectief lid :
M. de le Court, P., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles. de heer de le Court, P., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel.
Membres suppléants : Plaatsvervangende leden :
- Mme De Vroede, N., substitut du procureur général près la cour - Mevr. De Vroede, N., substituut-procureur-generaal bij het hof van
d'appel de Bruxelles; beroep te Brussel;
- M. Nolet de Brauwere van Steeland, M., substitut du procureur - de heer Nolet de Brauwere van Steeland, M.,
général près la cour d'appel de Bruxelles. substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^