← Retour vers "Personnel. - Mobilité Par arrêté royal du 15 octobre 2008, Mme Arlin BAGDAT, est transférée
par mobilité volontaire en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A31 avec le titre de conseiller au
Service public fédéral Personnel et Organisation, Par arrêté royal du 15 octobre 2008, Mme Sonia MENDOZA, est
transférée par mobilité volontaire (...)"
Personnel. - Mobilité Par arrêté royal du 15 octobre 2008, Mme Arlin BAGDAT, est transférée par mobilité volontaire en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A31 avec le titre de conseiller au Service public fédéral Personnel et Organisation, Par arrêté royal du 15 octobre 2008, Mme Sonia MENDOZA, est transférée par mobilité volontaire (...) | Personeel. - Mobiliteit Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2008 wordt Mevr. Arlin BAGDAT, via vrijwilligge mobiliteit overgeplaatst als ambtenaar in de vakklasse A31 met de titel van adviseur bij het Federale Overheidsdienst Personeel en Orga Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2008 wordt Mevr. Sonia MENDOZA, via vrijwilligge mobilite(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
Personnel. - Mobilité | Personeel. - Mobiliteit |
Par arrêté royal du 15 octobre 2008, Mme Arlin BAGDAT, est transférée | Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2008 wordt Mevr. Arlin BAGDAT, |
par mobilité volontaire en qualité d'agent de l'Etat dans la classe | via vrijwilligge mobiliteit overgeplaatst als ambtenaar in de |
A31 avec le titre de conseiller au Service public fédéral Personnel et | vakklasse A31 met de titel van adviseur bij het Federale |
Organisation, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir | Overheidsdienst Personeel en Organisatie, in een betrekking van het |
du 6 octobre 2008. | Frans taalkader, met ingang van 6 oktober 2008. |
Par arrêté royal du 15 octobre 2008, Mme Sonia MENDOZA, est transférée | Bij koninklijk besluit van 15 oktober 2008 wordt Mevr. Sonia MENDOZA, |
par mobilité volontaire en qualité d'agent de l'Etat dans la classe | via vrijwilligge mobiliteit overgeplaatst als ambtenaar in de |
A31 avec le titre de conseiller au Service public fédéral Personnel et | vakklasse A31 met de titel van adviseur bij het Federale |
Organisation, dans un emploi du cadre linguistique français, à partir | overheidsdienst Personeel en Organisatie, in een betrekking van het |
du 1er novembre 2008. | Frans taalkader, met ingang van 1 november 2008. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. |