Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Unité de gestion du modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Bel(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...)"
Unité de gestion du modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Bel(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) Beheerseenheid van het mathematisch model van de Noordzee en het Schelde estuarium Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevo(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de n.v. BELWIN(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Unité de gestion du modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM) Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique - Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Beheerseenheid van het mathematisch model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM) Aanvraag tot het verkrijgen van een machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België - Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003)
En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt
à la connaissance du public que la s.a. BELWIND, dont le siège social bekendgemaakt dat de n.v. BELWIND, met maatschappelijke zetel te
est situé Leuvensesteenweg 555/15, à 1930 Zaventem, a introduit en Leuvensesteenweg 555/15, 1930 Zaventem een aanvraag heeft ingediend op
date du 19 juin 2007 une demande de permis et d'autorisation portant 19 juni 2007, tot het bekomen van een vergunning en machtiging voor de
sur la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder
espaces marins sous juridiction de la Belgique. Le projet consiste en de rechtsbevoegdheid van België. Het project omvat de bouw en de
la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes d'une capacité
totale de 330 mégawatts, comprenant 66 éoliennes d'une capacité exploitatie van een windmolenpark met een totale capaciteit van 330
nominale de 5 mégawatts, deux plate-formes de transformation, ainsi megawatt, omvattende 66 turbines met een nominale capaciteit van 5
que les câbles électriques nécessaires à la connexion des megawatt, twee transformatorplatformen en de elektrische kabels nodig
installations entre elles et au transport de l'électricité vers la voor de connectie tussen de installaties en voor het vervoer van de
terre. Le parc serait localisé sur le banc de sable Bligh Bank. elektriciteit naar land. Het park zou zich lokaliseren ter hoogte van
L'éolienne la plus proche serait située à une distance de 42 km de la de zandbank Bligh Bank. De dichtstbijgelegen turbine zal zich op 42 km
côte. van de kust bevinden.
L'étude d'incidences introduite par le demandeur étudie les effets Het door de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport onderzoekt de
possibles du projet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, te verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater,
l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la het klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de
faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en
culturel, l'homme ainsi que les aspects de sécurité du projet. het cultureel erfgoed, de mens alsook de veiligheidsaspecten van het
La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement project. De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte
réalisée par le demandeur, peut être consultée du 10 août au 7 milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 10 augustus
septembre 2007 inclus, tous les jours ouvrables de 9 heures à 17 en 7 september 2007, alle werkdagen van 9 uur tot 17 uur, in de
heures dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e
Bruxelles (4ème étage, salle 431, personnes de contact : Mr. Angelino verdieping, zaal 431, contactpersonen: Mr. Angelino Meerhaeghe 02/773
Meerhaeghe 02/773 21 42, A.Meerhaeghe@mumm.ac.be (du 11 août au 19 21 42, A.Meerhaeghe@mumm.ac.be (van 11 augustus tem 19 augustus) en
août) et Mlle Marisa Di Marcantonio, 02/773 21 15, Mevr. Marisa Di Marcantonio, 02/773 21 15, M.dimarcantonio@mumm.ac.be
M.dimarcantonio@mumm.ac.be (du 20 août au 9 septembre) ou, sur (van 20 augustus tem 9 september) of, uitsluitend op afspraak, in de
rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en
23ste Linieregimentsplein, à 8400 Ostende (personnes de contact : Mr. burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400
Oostende (contactpersonen: de heer Jan Haelters of Francis Kerckhof,
Jan Haelters ou Mr. Francis Kerckhof, 059/70 01 31, 059/70 01 31, J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan eveneens
J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours
ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux ingezien worden op werkdagen in iedere kustgemeente. Een lijst van de
de consultation et personnes de contact dans lesdites communes est consultatieplaatsen en van de contactpersonen in de kustgemeenten is
disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de beschikbaar op eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie eerder vermelde
contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM contactpersoon) en op de website van de BMM/UGMM
(http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et (http://www.mumm.ac.be). Het milieu-effectenrapport en de
le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce niet-technische samenvatting van dit rapport zijn eveneens beschikbaar
site. op deze site.
La date de début du traitement de la demande, telle que définie à De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals
l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 27 juillet 2007. Les bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 27 juli
intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et 2007. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en
objections jusqu'au 24 septembre 2007 par courrier recommandé adressé bezwaren tot en met 24 september 2007 indienen, door middel van een
à l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200
Sigrid Maebe. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus Brussel, ter attentie van Mevr. Sigrid Maebe. Bijkomende inlichtingen
auprès de cette personne (02/773 21 11) ou sur le site de l'UGMM/BMM. kunnen bij deze persoon (02/773 21 11) of op de website van de
BMM/UGMM bekomen worden.
^