← Retour vers "Carrière des attachés de la coopération internationale Promotion Par arrêté royal
du 25 avril 2007, M. Jacques GOURDIN a été promu à la deuxième classe administrative à la date du 1 er
mai 2007. Service extérieur Fin de mise Par arrêté ministériel
du 5 juin 2007 M. Michel MALHERBE cesse d'être mis à la disposition du Roi à(...)"
Carrière des attachés de la coopération internationale Promotion Par arrêté royal du 25 avril 2007, M. Jacques GOURDIN a été promu à la deuxième classe administrative à la date du 1 er mai 2007. Service extérieur Fin de mise Par arrêté ministériel du 5 juin 2007 M. Michel MALHERBE cesse d'être mis à la disposition du Roi à(...) | Carrière van de attachés voor internationale samenwerking Bevordering Bij koninklijk besluit van 25 april 2007 werd de heer Jacques Gourdin op datum van 1 mei 2007 bevorderd tot de tweede administratieve klasse. Buitenlandse Dienst Ei Bij ministerieel besluit van 5 juni 2007 werd een einde gesteld aan de « ter beschikkingstelling va(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Carrière des attachés de la coopération internationale Promotion Par arrêté royal du 25 avril 2007, M. Jacques GOURDIN a été promu à la deuxième classe administrative à la date du 1er mai 2007. Service extérieur Fin de mise à disposition Par arrêté ministériel du 5 juin 2007 M. Michel MALHERBE cesse d'être | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Carrière van de attachés voor internationale samenwerking Bevordering Bij koninklijk besluit van 25 april 2007 werd de heer Jacques Gourdin op datum van 1 mei 2007 bevorderd tot de tweede administratieve klasse. Buitenlandse Dienst Einde ter beschikkingstelling. Bij ministerieel besluit van 5 juni 2007 werd een einde gesteld aan de « ter beschikkingstelling van de koning » van de heer Michel MALHERBE |
mis à la disposition du Roi à partir du 31 juillet 2007. | vanaf 31 juli 2007. |
Envoyés spéciaux | Speciale Gezanten |
Par arrêté royal du 9 avril 2007, Mme Ingeborg KRISTOFFERSEN a été | Bij koninklijk besluit van 9 april 2007 werd Mevr. Ingeborg |
désignée comme Envoyé spécial pour la Politique envers les pays | KRISTOFFERSEN aangewezen als Speciaal Gezant voor het |
voisins, et en cette qualité, est autorisée à porter le titre | Nabuurlandenbeleid en in deze hoedanigheid ertoe gemachtigd de titel |
d'Ambassadeur pendant la durée de sa mission. | van Ambassadeur te voeren tijdens de duur van haar opdracht. |
Par arrêté royal du 9 avril 2007, M. Jozef SMETS a été commissionné | Bij koninklijk besluit van 9 april 2007 werd de heer Jozef SMETS |
comme Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs. | aangesteld tot Speciaal Gezant voor het Gebied van de Grote Meren. |
Consul général | Consul-Generaal |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Michel MALHERBE est chargé des | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, wordt de heer Michel |
fonctions de Consul général de Belgique à Hong Kong avec comme | MALHERBE, belast met de functie van Consul-Generaal van België in |
circonscription la région Hong Kong de la République populaire de | Hongkong met als ressort de regio Hongkong in de Volksrepubliek China |
Chine et Macao. | en Macao. |
Dispense de service | Vrijstelling van dienst |
Par arrêté ministériel du 11 juin 2007, il a été accordé à M. Patrick | Bij ministerieel besluit van 11 juni 2007 werd met ingang van 1 juni |
van HAUTE, une dispense de service du 1er juin 2007 au 31 mai 2009, | 2007 tot 31 mei 2009 aan de heer Patrick van HAUTE een vrijstelling |
van dienst toegekend om hem in de mogelijkheid te stellen een | |
afin de lui permettre de remplir une mission internationale auprès de l'O.C.D.E. à Paris. | internationale opdracht te kunnen vervullen bij de O.E.S.O. te Parijs. |
Fin de dispense de service | Einde vrijstelling van dienst |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, il est mis fin à la date du 1er juin | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, wordt met ingang van 1 juni |
2008 à la dispense de service accordée à M. André MERNIER afin de lui | 2008 een einde gesteld aan de vrijstelling van dienst van de heer |
permettre de remplir une mission internationale auprès du Secrétariat | André MERNIER om hem in de mogelijkheid te stellen een internationale |
opdracht te kunnen vervullen bij Secretariaat-Generaal van het | |
Général de la Charte d'Energie. | Handvest van Energie. |
Cessation de fonctions | Ontheffing functies |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Luc WILLEMARCK a été déchargé de | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, werd de heer Luc WILLEMARCK |
ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans les | ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal van |
Républiques du Sénégal, de Gambie, de Guinée et de Guinée-Bissau. | België in de Republieken Senegal, Gambia, Guinee en Guinee-Bissau. |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Ronald DE LANGHE a été déchargé | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, werd de heer Ronald DE LANGHE |
de ses fonctions de Consul général de Belgique à Los Angeles. | ontheven uit zijn functie van Consul-Generaal van België in Los |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Jean-Louis MIGNOT a été déchargé | Angeles. Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, werd de heer Jean-Louis |
de ses fonctions d'Ambassadeur et de Consul général de Belgique dans | MIGNOT ontheven uit zijn functie van Ambassadeur en Consul-Generaal |
la République de Slovénie. | van België in de Republiek Slovenië. |
Mises à la pension | Oppensioenstellingen |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Luc |
a été accordée à M. Luc WILLEMARCK. Il est admis à faire valoir ses | WILLEMARCK eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt |
droits à une pension de retraite à partir du 1er avril 2008 et est | gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 april 2008 |
autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. | en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Ronald DE |
a été accordée à M. Ronald DE LANGHE. Il est admis à faire valoir ses | LANGHE eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd |
droits à une pension de retraite à partir du 1er mai 2008 et est | aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 mei 2008 en gemachtigd |
autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. | de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Jean-Louis |
a été accordée à M. Jean-Louis MIGNOT. Il est admis à faire valoir ses | MIGNOT eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd |
droits à une pension de retraite à partir du 1er février 2008 et est | aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 februari 2008 en |
autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. | gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer André MERNIER |
a été accordée à M. André MERNIER. Il est admis à faire valoir ses | eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd |
droits à une pension de retraite à partir du 1er juin 2008 et est | aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 juni 2008 en gemachtigd |
autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. | de eretitel van Ambassadeur te voeren. |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Jacques |
a été accordée à M. Jacques VERMEULEN. Il est admis à faire valoir ses | VERMEULEN eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt |
droits à une pension de retraite anticipée à partir du 1er février | gemachtigd aanspraak te maken op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 |
2008 et est autorisé à porter le titre honorifique d'Ambassadeur. Carrière de chancellerie Cessation de fonctions Par arrêté royal du 13 juin 2007, M. Ernest GADISSEUR a été déchargé de ses fonctions de Chancelier à l'Ambassade de Belgique à Addis Abeba. Mise à la pension Par arrêté royal du 13 juin 2007, démission honorable de ses fonctions a été accordée à M. Ernest GADISSEUR. Il est admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1er mars 2008 et est autorisé à porter le titre honorifique de Directeur adjoint de Chancellerie. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | februari 2008 en gemachtigd de eretitel van Ambassadeur te voeren. Kanselarijcarrière Ontheffing functies Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd de heer Ernest GADISSEUR ontheven uit zijn functie van Kanselier bij de Ambassade van België te Addis Abeba. Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007 werd aan de heer Ernest GADISSEUR eervol ontslag uit zijn functie verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op een rustpensioen vanaf 1 maart 2008 en gemachtigd de eretitel van Adjunct-Kanselarijdirecteur te voeren. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |