← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 13 juillet 2007, qui entre en vigueur le
1 er mai 2008, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Jacques Gallien,
classe A2, avec le titre d'attaché. Il est admis à f
"
| Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 13 juillet 2007, qui entre en vigueur le 1 er mai 2008, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Jacques Gallien, classe A2, avec le titre d'attaché. Il est admis à f | Personeel. - Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 13 juli 2007, dat in werking treedt op 1 mei 2008, wordt aan de heer Jacques Gallien, eervol ontslag verleend uit zijn functies in de klasse A2, met de titel van attaché. Hij wordt ge |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Oppensioenstelling |
| Par arrêté royal du 13 juillet 2007, qui entre en vigueur le 1er mai | Bij koninklijk besluit van 13 juli 2007, dat in werking treedt op 1 |
| 2008, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Jacques | mei 2008, wordt aan de heer Jacques Gallien, eervol ontslag verleend |
| Gallien, classe A2, avec le titre d'attaché. | uit zijn functies in de klasse A2, met de titel van attaché. |
| Il est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et est | Hij wordt gemachtigd aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en |
| autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de eretitel van zijn ambt te voeren. |