Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 février 2007, entrant en vigueur le 31 décembre 2007, M. Schram, E., avocat général près la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pensi Par arrêté royal du 2 mars 2007, entrant en vigueur le 31 décembre 2007, M. Van Grembergen, R.,(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 février 2007, entrant en vigueur le 31 décembre 2007, M. Schram, E., avocat général près la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pensi Par arrêté royal du 2 mars 2007, entrant en vigueur le 31 décembre 2007, M. Van Grembergen, R.,(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 februari 2007, dat in werking treedt op 31 december 2007, is de heer Schram, E., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak Bij koninklijk besluit van 2 maart 2007, dat in werking treedt op 31 december 2007, is de heer (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 février 2007, entrant en vigueur le 31 décembre 2007, M. Schram, E., avocat général près la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 februari 2007, dat in werking treedt op 31 december 2007, is de heer Schram, E., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 2 mars 2007, entrant en vigueur le 31 décembre Bij koninklijk besluit van 2 maart 2007, dat in werking treedt op 31
2007, M. Van Grembergen, R., premier président de la cour du travail december 2007, is de heer Van Grembergen, R., eerste voorzitter van
de Gand, est admis à la retraite à sa demande. het arbeidshof te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 9 mars 2007, entrant en vigueur le 31 décembre Bij koninklijk besluit van 9 maart 2007, dat in werking treedt op 31
2007, M. Denis, G., juge de paix du canton de Nivelles, est admis à la december 2007, is de heer Denis, G., vrederechter van het kanton
retraite à sa demande. Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 27 avril 2007, entrant en vigueur le 31 décembre Bij koninklijk besluit van 27 april 2007, dat in werking treedt op 31
2007, M. De Smet, L., avocat général près la cour d'appel de Gand, est december 2007, is de heer De Smet, L., advocaat-generaal bij het hof
admis à la retraite à sa demande. van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 3 juin 2007, entrant en vigueur le 31 décembre Bij koninklijk besluit van 3 juni 2007, dat in werking treedt op 31
2007, M. Maes, Ch., premier avocat général près la cour d'appel de december 2007, is de heer Maes, Ch., eerste advocaat-generaal bij het
Gand, est admis à la retraite à sa demande. hof van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 10 octobre 2007, entrant en vigueur le 31 décembre Bij koninklijk besluit van 10 oktober 2007, dat in werking treedt op
2007, M. Collin, J.-P., président de chambre à la cour d'appel de 31 december 2007, is de heer Collin, J.-P., kamervoorzitter in het hof
Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 22 octobre 2007, entrant en vigueur le 31 Bij koninklijke besluiten van 22 oktober 2007, die in werking treden
décembre 2007 : op 31 december 2007 :
- M. Bockaert, L., est autorisé à porter le titre honorifique de ses - is het aan de heer Bockaert, L., vergund de titel van zijn ambt van
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand; rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent
eershalve te voeren;
- M. Dejaegher, J., est autorisé à porter le titre honorifique de ses - is het aan de heer Dejaegher, J., vergund de titel van zijn ambt van
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Courtrai. rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Kortrijk
eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 11 octobre 2007, la nomination aux fonctions de Bij koninklijk besluit van 11 oktober 2007 is de benoeming tot het
juge consulaire au tribunal de commerce de Charleroi de M. Lemaitre, ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te
R., domicilié à Thuin, est renouvelée pour un terme prenant cours le Charleroi van de heer Lemaitre, R., wonende te Thuin, vernieuwd voor
30 décembre 2007 et expirant le 31 janvier 2011. een termijn met ingang van 30 december 2007 en eindigend op 31 januari 2011.
Par arrêté royal du 22 octobre 2007, la nomination aux fonctions de Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2007 is de benoeming tot het
juge consulaire au tribunal de commerce de Termonde de M. Van Haute, ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te
Ph, domicilié à Zele, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant Dendermonde van de heer Van Haute, Ph., wonende te Zele, vernieuwd
cours le 25 décembre 2007. voor een termijn van vijf jaar met ingang van 25 december 2007.
Par arrêtés royaux du 2 novembre 2007, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijke besluiten van 2 november 2007, die in werking treden
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 januari
janvier 2008 : 2008 :
- M. Backx, B., substitut du procureur du Roi près le tribunal de - is de heer Backx, B., substituut-procureur des Konings bij de
première instance d'Anvers, est nommé substitut du procureur général rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot
près la cour d'appel d'Anvers; substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen;
- Mme Coulon, M., juge au tribunal de première instance de Charleroi - is Mevr. Coulon, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
et simultanément aux tribunaux de première instance de Mons et de Charleroi en gelijktijdig in de rechtbanken van eerste aanleg te
Tournai, est nommée juge de paix du canton de Nivelles. Bergen en te Doornik, benoemd tot vrederechter van het kanton Nijvel.
Par arrêté royal du 22 novembre 2007, entrant en vigueur le 1er Bij koninklijk besluit van 22 november 2007, dat in werking treedt op
novembre 2007, sont désignés, chacun alternativement, pour exercer 1 november 2007, zijn aangewezen om, ieder afwisselend, hun ambt waar
leurs fonctions à la cour du travail de Bruxelles pour un terme te nemen in het arbeidshof te Brussel voor een termijn van maximaal
maximal de huit mois et à rato d'une séance par mois : acht maanden en a rato van één zitting per maand :
- M. Herman, J.; - de heer Herman, J.;
- M. Dooms, V.; - de heer Dooms, V.;
- M. Vilain, J.; - de heer Vilain, J.;
- Mme Demedts, M.; - Mevr. Demedts, M.;
- Mme Moors, G.; - Mevr. Moors, G.;
- Mme Debaenst, E., - Mevr. Debaenst, E.,
conseillers à la cour du travail de Gand. raadsheren in het arbeidshof te Gent.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^