← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 2007, entrant en vigueur le 30 novembre 2007, M.
Goossens, L., président du tribunal de commerce de Turnhout, est admis à la retraite. Il est
admis à faire valoir ses droits à la pension et est auto Par
arrêté royal du 3 juin 2007, entrant en vigueur le 30 novembre 2007, M. Rotsaert, Ph., vice(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 2007, entrant en vigueur le 30 novembre 2007, M. Goossens, L., président du tribunal de commerce de Turnhout, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est auto Par arrêté royal du 3 juin 2007, entrant en vigueur le 30 novembre 2007, M. Rotsaert, Ph., vice(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 maart 2007, dat in werking treedt op 30 november 2007, is de heer Goossens, L., voorzitter van de rechtbank van koophandel te Turnhout, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten Bij koninklijk besluit van 3 juni 2007, dat in werking treedt op 30 november 2007, is de heer R(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 9 mars 2007, entrant en vigueur le 30 novembre | Bij koninklijk besluit van 9 maart 2007, dat in werking treedt op 30 |
2007, M. Goossens, L., président du tribunal de commerce de Turnhout, | november 2007, is de heer Goossens, L., voorzitter van de rechtbank |
est admis à la retraite. | van koophandel te Turnhout, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 3 juin 2007, entrant en vigueur le 30 novembre | Bij koninklijk besluit van 3 juni 2007, dat in werking treedt op 30 |
2007, M. Rotsaert, Ph., vice-président et juge des saisies au tribunal | november 2007, is de heer Rotsaert, Ph., ondervoorzitter en |
de première instance d'Hasselt, est admis à la retraite, à sa demande. | beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zijn |
verzoek, in ruste gesteld. | |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 3 juin 2007, entrant en vigueur le 30 novembre | Bij koninklijk besluit van 3 juni 2007, dat in werking treedt op 30 |
2007, M. Larbuisson, P., est autorisé à porter le titre honorifique de | november 2007, is het aan de heer Larbuisson, P., vergund de titel van |
ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles. | zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
te Nijvel eershalve te voeren. | |
Par arrêté royal du 7 juin 2007, entrant en vigueur le 30 novembre | Bij koninklijk besluit van 7 juni 2007, dat in werking treedt op 30 |
2007, M. Vanderheyden, Ch., est autorisé à porter le titre honorifique | november 2007, is het aan de heer Vanderheyden, Ch., vergund de titel |
de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège. | van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
koophandel te Luik eershalve te voeren. | |
Par arrêté royal du 17 août 2007, entrant en vigueur le 30 novembre | Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007, dat in werking treedt op |
2007, M. Heirbaut, H., est autorisé à porter le titre honorifique de | 30 november 2007, is het aan de heer Heirbaut, H., vergund de titel |
ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. | van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
koophandel te Antwerpen eershalve te voeren. | |
Par arrêtés royaux du 3 juillet 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 3 juli 2007 : |
- la désignation de M. Lugentz, F., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Lugentz, F., rechter in de rechtbank |
instance de Bruxelles, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
décembre 2007; | van 1 december 2007; |
- la désignation de M. Pasteger, L., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Pasteger, L., rechter in de rechtbank |
instance de Liège, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, | van eerste aanleg te Luik, tot de functie van jeugdrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 17 novembre | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 17 |
2007. | november 2007. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2007, la désignation de Mme | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2007 is de aanwijzing van Mevr. |
Cloostermans, Ch., juge au tribunal de première instance d'Anvers, aux | Cloostermans, Ch., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un | Antwerpen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, |
terme de cinq ans prenant cours le 1er décembre 2007. | hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 december 2007. |
Par arrêté royal du 17 août 2007, M. Bauduin, Ph., substitut du | Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2007 is de heer Bauduin, Ph., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Courtrai, | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
est désigné à titre définitif en qualité de premier substitut du | Kortrijk, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings |
procureur du Roi prés cette tribunal à la date du 1er décembre 2007. | bij deze rechtbank op datum van 1 december 2007. |
Par arrêtés royaux du 23 septembre 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 23 september 2007 : |
- la désignation de M. Daeleman, L., substitut du procureur du Roi | - is de aanwijzing van de heer Daeleman, L., substituut-procureur des |
près le tribunal de première instance de Turnhout, aux fonctions de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, tot de functie |
premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée | van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, |
pour un terme de trois ans prenant cours le 27 novembre 2007; | hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 27 november |
- la désignation de M. Steppé, E., substitut du procureur du Roi près | 2007; - is de aanwijzing van de heer Steppé, E., substituut-procureur des |
le tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie |
premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée | van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, |
pour un terme de trois ans prenant cours le 13 novembre 2007. | hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 13 november 2007. |
Par arrêté royal du 25 septembre 2007, la désignation de Mme Harvengt, | Bij koninklijk besluit van 25 september 2007 is de aanwijzing van |
A., juge au tribunal de première instance de Mons, aux fonctions de | Mevr. Harvengt, A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de | Bergen, tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd |
cinq ans prenant cours le 1er décembre 2007. | voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 december 2007. |
Par arrêté royal du 28 septembre 2007, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 28 september 2007, dat in werking treedt op |
la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 december |
décembre 2007, M. Maes, J., juge au tribunal de commerce de Turnhout, | 2007, is de heer Maes, J., rechter in de rechtbank van koophandel te |
est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de | Turnhout, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank |
cinq ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté royal du 14 octobre 2007, Mme Vanhorenbeeck, E., est | Bij koninklijk besluit van 14 oktober 2007 is Mevr. Vanhorenbeeck, E., |
désignée à titre définitif en qualité d'avocat général près la cour | vast aangewezen tot advocaat-generaal bij het hof van beroep te Gent |
d'appel de Gand à la date du 27 novembre 2007. | op datum van 27 november 2007. |
Par arrêté royal du 16 octobre 2007, M. Van Ausloos, L., est désigné à | Bij koninklijk besluit van 16 oktober 2007 is de heer Van Ausloos, L., |
titre définitif en qualité d'avocat général près la cour d'appel de | vast aangewezen tot advocaat-generaal bij het hof van beroep te Bergen |
Mons à la date du 24 novembre 2007. | op datum van 24 november 2007. |
Par arrêté royal du 22 octobre 2007, la désignation de M. Van Wambeke, | Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2007 is de aanwijzing van de |
T., juge au tribunal de première instance de Gand, aux fonctions de | heer Van Wambeke, T., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux | Gent, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, |
ans prenant cours le 1er décembre 2007. | hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 december 2007. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |