← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 septembre 2007 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Sipido, J., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de
Mons; - dans l'article 1 er de l'arrêt Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être
soumis à la section du (...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 septembre 2007 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Sipido, J., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Mons; - dans l'article 1 er de l'arrêt Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 september 2007 : - is aan de heer Sipido, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen; - worden, in het art Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 25 septembre 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 25 september 2007 : |
| - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Sipido, J., de ses | - is aan de heer Sipido, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
| fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance de Mons; | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen; |
| - dans l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet 2007 par lequel | - worden, in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 2007 |
| Mme Collaer, N., vice-président au tribunal du travail de Liège, est | waarbij Mevr. Collaer, N., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te |
| nommée conseiller à la cour du travail de Liège, les mots « tribunal | Luik, benoemd is tot raadsheer in het arbeidshof te Luik, de woorden « |
| du travail de Liège » sont remplacés par le mots « tribunal du travail | arbeidsrechtbank te Luik » vervangen door de woorden « |
| de Bruxelles ». | arbeidsrechtbank te Brussel ». |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |