← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 29 juin 2007 : - Mme De Busscher, M., juge
au tribunal de première instance de Bruges, est nommée conseiller à la cour d'appel de Gand; -
Mme Snoeckx, A., substitut du procureur du Roi près le tribuna Elle est nommée
simultanément substitut de l'auditeur du travail près le tribunal de travail de Ton(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 29 juin 2007 : - Mme De Busscher, M., juge au tribunal de première instance de Bruges, est nommée conseiller à la cour d'appel de Gand; - Mme Snoeckx, A., substitut du procureur du Roi près le tribuna Elle est nommée simultanément substitut de l'auditeur du travail près le tribunal de travail de Ton(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2007 : - is Mevr. De Busscher, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Gent; - is Mevr. Snoeckx, A., substituut-procure Zij wordt gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Tongeren; |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 29 juin 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2007 : |
- Mme De Busscher, M., juge au tribunal de première instance de | - is Mevr. De Busscher, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Bruges, est nommée conseiller à la cour d'appel de Gand; | te Brugge, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Gent; |
- Mme Snoeckx, A., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Snoeckx, A., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Hasselt, est nommée substitut de l'auditeur du | rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, benoemd tot |
travail près le tribunal de travail de Hasselt. | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hasselt. |
Elle est nommée simultanément substitut de l'auditeur du travail près | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de |
le tribunal de travail de Tongres; | arbeidsrechtbank te Tongeren; |
- Mme Braccio, A., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Braccio, A., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Turnhout, est nommée substitut du procureur du | rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, benoemd tot |
Roi spécialisé en matière fiscale, près le tribunal de première | substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale |
instance de Gand. | aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent. |
Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings |
tribunaux de première instance de Termonde et d'Audenarde; | bij de rechtbanken van eerste aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde; |
- Mme Cabus, I., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton | - is Mevr. Cabus, I., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
d'Andenne, est nommée juge au tribunal de première instance de Liège. | vredegerecht van het kanton Andenne, benoemd tot rechter in de |
rechtbank van eerste aanleg te Luik. | |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
de Huy et de Verviers; | eerste aanleg te Hoei en te Verviers; |
- Mme Orban, C., avocat, juge suppléant au tribunal de police de | - is Mevr. Orban, C., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
Marche-en-Famenne, est nommée juge au tribunal de première instance de | politierechtbank te Marche-en-Famenne, benoemd tot rechter in de |
Marche-en-Famenne. | rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
d'Arlon et de Neufchâteau; | eerste aanleg te Aarlen en te Neufchâteau; |
- Mme Béliard, G., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de | - is Mevr. Béliard, G., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
première instance de Mons; | in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen; |
- Mme Petit, V., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de | - is Mevr. Petit, V., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
Neufchâteau, est nommée juge suppléant à la justice de paix du canton | arbeidsrechtbank te Neufchâteau, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
de Bastogne-Neufchâteau; | in het vredegerecht van het kanton Bastogne-Neufchâteau; |
- M. Leclercq, D., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | - is de heer Leclercq, D., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
police de Mons; | rechter in de politierechtbank te Bergen; |
- dans l'arrêté royal du 25 avril 2007, par lequel M. Adolphy, A., est | - is in het koninklijk besluit van 25 april 2007, waarbij de heer |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge | Adolphy, A., vergund is de titel van zijn ambt van rechter in |
consulaire au tribunal de commerce de Charleroi, « Charleroi » est | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Charleroi te voeren, « |
remplacé par « Tournai ». | Charleroi » vervangen door « Doornik ». |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |