← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 29 juin 2007 : - Mme De Busscher, M., juge
au tribunal de première instance de Bruges, est nommée conseiller à la cour d'appel de Gand; -
Mme Snoeckx, A., substitut du procureur du Roi près le tribuna Elle est nommée
simultanément substitut de l'auditeur du travail près le tribunal de travail de Ton(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 29 juin 2007 : - Mme De Busscher, M., juge au tribunal de première instance de Bruges, est nommée conseiller à la cour d'appel de Gand; - Mme Snoeckx, A., substitut du procureur du Roi près le tribuna Elle est nommée simultanément substitut de l'auditeur du travail près le tribunal de travail de Ton(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2007 : - is Mevr. De Busscher, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Gent; - is Mevr. Snoeckx, A., substituut-procure Zij wordt gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Tongeren; |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 29 juin 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 29 juni 2007 : |
| - Mme De Busscher, M., juge au tribunal de première instance de | - is Mevr. De Busscher, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
| Bruges, est nommée conseiller à la cour d'appel de Gand; | te Brugge, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Gent; |
| - Mme Snoeckx, A., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Snoeckx, A., substituut-procureur des Konings bij de |
| première instance de Hasselt, est nommée substitut de l'auditeur du | rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, benoemd tot |
| travail près le tribunal de travail de Hasselt. | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hasselt. |
| Elle est nommée simultanément substitut de l'auditeur du travail près | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij de |
| le tribunal de travail de Tongres; | arbeidsrechtbank te Tongeren; |
| - Mme Braccio, A., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Braccio, A., substituut-procureur des Konings bij de |
| première instance de Turnhout, est nommée substitut du procureur du | rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, benoemd tot |
| Roi spécialisé en matière fiscale, près le tribunal de première | substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale |
| instance de Gand. | aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent. |
| Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings |
| tribunaux de première instance de Termonde et d'Audenarde; | bij de rechtbanken van eerste aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde; |
| - Mme Cabus, I., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton | - is Mevr. Cabus, I., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
| d'Andenne, est nommée juge au tribunal de première instance de Liège. | vredegerecht van het kanton Andenne, benoemd tot rechter in de |
| rechtbank van eerste aanleg te Luik. | |
| Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
| de Huy et de Verviers; | eerste aanleg te Hoei en te Verviers; |
| - Mme Orban, C., avocat, juge suppléant au tribunal de police de | - is Mevr. Orban, C., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
| Marche-en-Famenne, est nommée juge au tribunal de première instance de | politierechtbank te Marche-en-Famenne, benoemd tot rechter in de |
| Marche-en-Famenne. | rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne. |
| Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
| d'Arlon et de Neufchâteau; | eerste aanleg te Aarlen en te Neufchâteau; |
| - Mme Béliard, G., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de | - is Mevr. Béliard, G., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
| première instance de Mons; | in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen; |
| - Mme Petit, V., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de | - is Mevr. Petit, V., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
| Neufchâteau, est nommée juge suppléant à la justice de paix du canton | arbeidsrechtbank te Neufchâteau, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
| de Bastogne-Neufchâteau; | in het vredegerecht van het kanton Bastogne-Neufchâteau; |
| - M. Leclercq, D., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | - is de heer Leclercq, D., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
| police de Mons; | rechter in de politierechtbank te Bergen; |
| - dans l'arrêté royal du 25 avril 2007, par lequel M. Adolphy, A., est | - is in het koninklijk besluit van 25 april 2007, waarbij de heer |
| autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge | Adolphy, A., vergund is de titel van zijn ambt van rechter in |
| consulaire au tribunal de commerce de Charleroi, « Charleroi » est | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Charleroi te voeren, « |
| remplacé par « Tournai ». | Charleroi » vervangen door « Doornik ». |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |