← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er février 2007, la désignation de M.
Gevaert, P., juge au tribunal de première instance de Bruges, aux fonctions de juge d'instruction à ce
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans pren Par
arrêté royal du 25 février 2007, la désignation de M. Joos de ter Beerst, Ph., vice-préside(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er février 2007, la désignation de M. Gevaert, P., juge au tribunal de première instance de Bruges, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans pren Par arrêté royal du 25 février 2007, la désignation de M. Joos de ter Beerst, Ph., vice-préside(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 februari 2007 is de aanwijzing van de heer Gevaert, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vi Bij koninklijk besluit van 25 februari 2007 is de aanwijzing van de heer Joos de ter Beerst, Ph(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 1er février 2007, la désignation de M. Gevaert, | Bij koninklijk besluit van 1 februari 2007 is de aanwijzing van de |
P., juge au tribunal de première instance de Bruges, aux fonctions de | heer Gevaert, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, |
juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq | tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor |
ans prenant cours le 15 juin 2007. | een termijn van vijf jaar met ingang van 15 juni 2007. |
Par arrêté royal du 25 février 2007, la désignation de M. Joos de ter | Bij koninklijk besluit van 25 februari 2007 is de aanwijzing van de |
Beerst, Ph., vice-président au tribunal de première instance de | heer Joos de ter Beerst, Ph., ondervoorzitter in de rechtbank van |
Bruxelles, aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, est | eerste aanleg te Brussel, tot de functie van beslagrechter in deze |
renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 30 juin 2007. | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 30 juni 2007. |
Par arrêté royal du 8 mars 2007, la désignation de M. Louveaux, H., | Bij koninklijk besluit van 8 maart 2007 is de aanwijzing van de heer |
juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions de | Louveaux, H., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, |
juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux | tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor |
ans prenant cours le 1er juillet 2007. | een termijn van twee jaar met ingang van 1 juli 2007. |
Par arrêtés royaux du 21 avril 2007 : | Bij koninklijke besluiten van 21 april 2007 : |
- la désignation de Mme Biron, F., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Biron, F., rechter in de rechtbank van |
instance de Bruxelles, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | eerste aanleg te Brussel, tot de functie van jeugdrechter in deze |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 26 | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 26 |
juin 2007; | juni 2007; |
- la désignation de Mme Coelst, S., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Coelst, S., rechter in de rechtbank van |
instance de Liège, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | eerste aanleg te Luik, tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 |
2007; | juli 2007; |
- la désignation de Mme Julémont, M., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Julémont, M., rechter in de rechtbank van |
instance de Liège, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | eerste aanleg te Luik, tot de functie van onderzoeksrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 |
2007. | juli 2007. |
Par arrêté royal du 26 avril 2007, la nomination aux fonctions de juge | Bij koninklijk besluit van 26 april 2007 is de benoeming tot het ambt |
consulaire au tribunal de commerce de Gand de M. Bulté, F., domicilié | van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent van |
à Waarschoot, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours | de heer Bulté, F., wonende te Waarschoot, vernieuwd voor een termijn |
le 16 juin 2007. | van vijf jaar met ingang van 16 juni 2007. |
Par arrêté royal du 27 avril 2007, Mme Sorgeloos, C., substitut du | Bij koninklijk besluit van 27 april 2007 is Mevr. Sorgeloos, C., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand, est | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
désignée à titre définitif en qualité de premier substitut du | Gent, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij |
procureur du Roi près ce tribunal à la date du 1er juillet 2007. | deze rechtbank op datum van 1 juli 2007. |
Par arrêté royal du 27 avril 2007, est renouvelée la nomination aux | Bij koninklijk besluit van 27 april 2007 is vernieuwd de benoeming tot |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers de : | het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
M. Gerrits, A., domicilié à Schilde, pour un terme de cinq ans prenant | Antwerpen van : de heer Gerrits, A., wonende te Schilde, voor een termijn van vijf |
cours le 3 juillet 2007; | jaar met ingang van 3 juli 2007; |
MM. : | de heren : |
Wilkin, J., domicilié à Anvers; | Wilkin, J., wonende te Antwerpen; |
Colman, H., domicilié à Aartselaar, | Colman, H., wonende te Aartselaar, |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 20 juillet 2007. | voor een termijn van vijf jaar met ingang van 20 juli 2007. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |