← Retour vers "Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 13 juin 2007, entrant en vigueur à la date
de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Coureaux,
J.-F., de ses fonctions de notaire à la résidence Il est autorisé à porter le titre
honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 1 er"
Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 13 juin 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Coureaux, J.-F., de ses fonctions de notaire à la résidence Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 1 er | Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Coureaux, J.-F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter stan Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 1 (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Notariat | Rechterlijke Orde. - Notariaat |
Par arrêté royal du 13 juin 2007, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 13 juni 2007, dat in werking treedt op de |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Coureaux, |
la démission de M. Coureaux, J.-F., de ses fonctions de notaire à la | J.-F., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
résidence de Wellin. | standplaats Wellin. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 1er septembre 2006, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijk besluit van 1 september 2006, dat in werking treedt op |
de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Ruelle, |
demande, la démission de M. Ruelle, Ph., de ses fonctions de notaire à | Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter |
la résidence de Bastogne (Sibret). | standplaats Bastenaken (Sibret). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 20 mars 2007, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijke besluiten van 20 maart 2007, die in werking treden op |
prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois à | de datum van de eedaflegging welke dienen te gebeuren binnen de twee |
partir de ce jour : | maanden te rekenen vanaf heden : |
- M. Mouton, R., notaire à la résidence de Florenville, est nommé | - is de heer Mouton, R., notaris ter standplaats Florenville, benoemd |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau. | tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau. |
La résidence est fixée à Bastogne (Sibret); | De standplaats is gevestigd te Bastenaken (Sibret); |
- M. Frippiat, A., licencié en droit, notaire associé à la résidence | - is de heer Frippiat, A., licentiaat in de rechten, geassocieerd |
de Wellin, est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire de | notaris ter standplaats Wellin, benoemd tot notaris in het |
Neufchâteau. | gerechtelijk arrondissement Neufchâteau. |
La résidence est fixée à Wellin. | De standplaats is gevestigd te Wellin. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |