← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment, M. Dierckx, J., domicilié à Ekeren, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers
pour un terme de cinq ans. Par arrêté r Le
recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. Dierckx, J., domicilié à Ekeren, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers pour un terme de cinq ans. Par arrêté r Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 maart 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer Dierckx, J., wonende te Ekeren, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen voor een Bij koninklijk besluit van 9 maart 2007 is, op zijn verzoek, een einde gesteld aan de benoeming van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 mars 2007, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. Dierckx, J., domicilié à Ekeren, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers pour un terme de cinq ans. Par arrêté royal du 9 mars 2007, il est mis fin, à sa demande, à la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 maart 2007, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer Dierckx, J., wonende te Ekeren, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen voor een termijn van vijf jaar. Bij koninklijk besluit van 9 maart 2007 is, op zijn verzoek, een einde |
nomination de M. Dolizy, R., juge au tribunal de première instance de | gesteld aan de benoeming van de heer Dolizy, R., rechter in de |
Neufchâteau, pour exercer les fonctions de juge au tribunal de | rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, om het ambt van rechter in |
commerce de Neufchâteau quand le président de ce tribunal est empêché. | de rechtbank van koophandel te Neufchâteau waar te nemen wanneer de |
voorzitter van deze rechtbank verhinderd is. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |