← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007,
M. Vingerhoets, P., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au
tribunal de commerce d'Anvers. Par arrêté royal du 21 décembre 2006, entrant
en vigueur à la date de la prestation de serment, laq(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007, M. Vingerhoets, P., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. Par arrêté royal du 21 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laq(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, dat in werking treedt op 31 januari 2007, is het aan de heer Vingerhoets, P., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen Bij koninklijk besluit van 21 december 2006, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegg(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 janvier 2007, M. Vingerhoets, P., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. Par arrêté royal du 21 décembre 2006, entrant en vigueur à la date de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, dat in werking treedt op 31 januari 2007, is het aan de heer Vingerhoets, P., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 21 december 2006, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er | de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren vóór 1 februari |
février 2007, M. Mestdagh, K., conseiller à la cour du travail de | 2007, is de heer Mestdagh, K., raadsheer in het arbeidshof te Gent, |
Gand, est nommé conseiller à la Cour de cassation. | benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie. |
Par arrêtés royaux du 21 décembre 2006 : | Bij koninklijke besluiten van 21 december 2006 : |
- Mme Vanden Berghe, H., avocat, juge suppléant au tribunal de | - is Mevr. Vanden Berghe, H., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
première instance d'Anvers, est nommée juge à ce tribunal; | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot rechter in deze rechtbank; |
- M. Jordens, D., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Jordens, D., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance d'Anvers, est nommé juge au tribunal de première | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot rechter in de |
instance d'Hasselt; | rechtbank van eerste aanleg te Hasselt; |
- M. Putteman, J., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, | - is de heer Putteman, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg |
est nommé juge de paix du canton de Vilvorde; | te Brussel, benoemd tot vrederechter van het kanton Vilvoorde; |
- M. Gross, M., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix | - is de heer Gross, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
du premier canton d'Anvers. | in het vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |