Arrêté de la Présidente du Comité de Direction portant désignation du président, des assesseurs, du greffier-rapporteur et de leurs suppléants de la chambre de recours compétente pour traiter les recours visés aux articles 22 et 23 de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux | Besluit van de Voorzitster van het Directiecomité tot aanwijzing van de voorzitter, de assessoren, de griffier-rapporteur en hun plaatsvervangers van de raad van beroep bevoegd om de beroepen te behandelen bedoeld in de artikelen 22 en 23 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
1er JUIN 2007. - Arrêté de la Présidente du Comité de Direction | 1 JUNI 2007. - Besluit van de Voorzitster van het Directiecomité tot |
portant désignation du président, des assesseurs, du | aanwijzing van de voorzitter, de assessoren, de griffier-rapporteur en |
greffier-rapporteur et de leurs suppléants de la chambre de recours | hun plaatsvervangers van de raad van beroep bevoegd om de beroepen te |
compétente pour traiter les recours visés aux articles 22 et 23 de | behandelen bedoeld in de artikelen 22 en 23 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de |
les services publics fédéraux | federale overheidsdiensten |
La Présidente du Comité de Direction, | De Voorzitster van het Directiecomité, |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
2003; Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van |
les services publics fédéraux, notamment l'article 24; | een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 24; |
Vu la désignation des assesseurs par les organisations syndicales | Gelet op de aanwijzing van de assessoren door de representatieve |
représentatives qui remplissent les conditions prévues par l'article 7 | vakorganisaties die voldoen aan de voorwaarden van artikelen 7 of 8, § |
ou 8, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations | l, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, |
ces autorités, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est désigné à la section d'expression néerlandaise de la |
Artikel 1.Wordt aangewezen bij de Nederlandstalige afdeling van de |
chambre de recours : | raad van beroep : |
- en qualité de président : Frans Van Rompuy, directeur général, | - in de hoedanigheid van voorzitter : Frans Van Rompuy, |
directeur général Transport maritime (Service public fédéral Mobilité | directeur-generaal, Directoraat-generaal Maritiem Vervoer (Federale |
et Transports); | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer); |
- en qualité de président suppléant : Carole Coune, directeur général, | - in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitter : Carole Coune, |
directeur général Transport terrestre (Service public fédéral Mobilité | directeur-generaal, Directoraat-generaal Vervoer te land (Federale |
et Transports). | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer). |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Nederlandstalige |
néerlandaise de la chambre de recours : | afdeling van de raad van beroep : |
a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
- Luc Boghaert, conseiller; | - Luc Boghaert, adviseur; |
- Philippe Rosseel, conseiller général; | - Philippe Rosseel, adviseur-generaal; |
- Stefan Hovart, conseiller; | - Stefan Hovart, adviseur; |
b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
- Ann Van der Beke, conseiller; | - Ann Van der Beke, adviseur; |
- Mie-Katrien Claeys, attaché; | - Mie-Katrien Claeys, attaché; |
- Etienne Van Verdegem, conseiller. | - Etienne Van Verdegem, adviseur. |
§ 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives | § 2.- Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om te |
pour siéger à la section d'expression néerlandaise de la chambre de | zetelen in de Nederlandstalige afdeling van de Raad van beroep : |
recours : a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
- pour la Centrale générale des Services publics : Ingrid Bens; | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Ingrid Bens; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten : lIse |
Ilse Van Lander; | Van Lander; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Luc Cauwenberghs; | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Luc Cauwenberghs; |
b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
- pour la Centrale générale des Services publics : Mario Tack; | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Mario Tack; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics : Jan | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten : Jan |
Rasquin; | Rasquin; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Guy Verbeke. | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Guy Verbeke. |
Art. 3.Sont désignées à la section d'expression néerlandaise de la |
Art. 3.Worden aangewezen bij de Nederlandstalige afdeling van de raad |
chambre de recours : | van beroep : |
- Anita Verpoest, expert administratif, en qualité de greffier-rapporteur suppléant; | - Anita Verpoest, administratief deskundige, als griffier-rapporteur; |
- Evi Minnaert, attaché, en qualité de greffier-raporteur. | - Evi Minnaert, attaché, als plaatsvervangend griffier-rapporteur. |
Art. 4.Est désigné à la section d'expression française de la chambre |
Art. 4.Wordt aangewezen bij de Franstalige afdeling van de raad van |
de recours : | beroep : |
- en qualité de président : Carole Courre, directeur général, | - in de hoedanigheid van voorzitter : Carole Coune, |
directeur général Transport terrestre (Service public fédéral Mobilité | directeur-generaal, Directoraat-generaal Vervoer te land (Federale |
et Transports); | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer); |
- en qualité de président suppléant : Frans Van Rompuy, directeur | - in de hoedanigheid van voorzitter : Frans Van Rompuy, |
général, directeur général Transport maritime (Service public fédéral | directeur-generaal, Directoraat-generaal Maritiem Vervoer (Federale |
Mobilité et Transports). | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer). |
Art. 5.§ 1er. Sont désignés pour siéger à la section d'expression |
Art. 5.§ 1. Worden aangewezen om te zetelen in de Franstalige |
française de la chambre de recours : | afdeling van de raad van beroep : |
a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
- Laurence Ruts, attaché; | - Laurence Ruts, attaché; |
- Agnès Streel, conseilleur; | - Agnès Streel, adviseur; |
- Thierry Lebacq, attaché; | - Thierry Lebacq, attaché; |
b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
- Philippe Moreau, conseiller; | - Philippe Moreau, adviseur; |
- Fabian Biron, attaché; | - Fabian Biron, attaché; |
- Frédéric Fanuel, conseiller. | - Frédéric Fanuel, adviseur. |
§ 2. Sont désignés par les organisations syndicales représentatives | § 2. Worden aangewezen door de representatieve vakorganisaties om te |
pour siéger à la section d'expression française de la chambre de | zetelen in de Franstalige afdeling van de raad van beroep : |
recours : a) en qualité d'assesseur : | a) in de hoedanigheid van assessor : |
- pour la Centrale générale des Services publics : Pascale Cadiat; | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Pascale Cadiat; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten : André |
André Antoine; | Antoine; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Nicole Vanderkelen | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Nicole Vanderkelen; |
b) en qualité d'assesseur suppléant : | b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : |
- pour la Centrale générale des Services publics : Gustave Nys; | - voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : Gustave Nys; |
- pour la Confédération des Syndicats chrétiens Services publics : | - voor het Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten : |
Christine Waltery; | Christine Waltery; |
- pour le Syndicat libre de la Fonction publique : Claude Vaessen. | - voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : Claude Vaessen. |
Art. 6.Sont désignées à la section d'expression française de la |
Art. 6.Worden aangewezen bij de Franstalige afdeling van de raad van |
chambre de recours : | Beroep : |
- Leyla Salman, attaché, en qualité de greffier-rapporteur; | - Leyla Salman, attaché, als griffier-rapporteur; |
- Malaïka Bushu. attaché, en qualité de greffier-rapporteur suppléant. | - Malaïka Bushu, attaché, als plaatsvervangend griffier-rapporteur. |
Bruxelles, le 1er juin 2007. | Brussel, 1 juni 2007. |
M. DE KNOP | M. DE KNOP |