← Retour vers "Désignation des organismes de contrôle habilités à effectuer les missions décrites à l'article 51 de
l'arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux armes utilisées par les entreprises, services, organismes
et personnes visées par la loi du 10 avril Par
arrêté ministériel du 16 mars 2007, les organismes désignés pour effectuer les missions telles (...)"
Désignation des organismes de contrôle habilités à effectuer les missions décrites à l'article 51 de l'arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux armes utilisées par les entreprises, services, organismes et personnes visées par la loi du 10 avril Par arrêté ministériel du 16 mars 2007, les organismes désignés pour effectuer les missions telles (...) | Aanwijzing van de keuringsinstellingen bevoegd tot het uitvoeren van de taken bedoeld in artikel 51 van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen Bij ministerieel besluit van 16 maart 2007 worden de instellingen aangeduid voor het uitvoeren van (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Désignation des organismes de contrôle habilités à effectuer les missions décrites à l'article 51 de l'arrêté royal du 17 novembre 2006 relatif aux armes utilisées par les entreprises, services, organismes et personnes visées par la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Par arrêté ministériel du 16 mars 2007, les organismes désignés pour | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Aanwijzing van de keuringsinstellingen bevoegd tot het uitvoeren van de taken bedoeld in artikel 51 van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid Bij ministerieel besluit van 16 maart 2007 worden de instellingen |
effectuer les missions telles que visées à l'article 51 de l'arrêté | aangeduid voor het uitvoeren van de taken zoals bedoeld in artikel 51 |
royal du 17 novembre 2006 relatif aux armes utilisées par les | van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens |
entreprises, services, organismes et personnes visées par la loi du 10 | die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en |
avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, sont les | personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de |
suivants : | private en bijzondere veiligheid, zijn de volgende : |
Association nationale pour la protection contre l'incendie et le vol | - Association nationale pour la Protection contre l'Incendie et le Vol |
ASBL, en abrégé ANPI, sis à 1348 Louvain-la-Neuve, Granbonpré 1; | VZW, afgekort ANPI, gevestigd te 1348 Louvain-la-Neuve, Granbonpré 1; |
- A.I.B. Vinçotte International SA, sis à 1030 Bruxelles, boulevard | - A.I.B. Vinçotte International NV, gevestigd te 1030 Brussel, August |
Auguste Reyers 80; | Reyerslaan 80; |
- Electro-Test ASBL, sis à 1820 Steenokkerzeel, Steenwagenstraat 48. | - Electro-Test VZW, gevestigd te 1820 Steenokkerzeel, Steenwagenstraat 48. |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au | Dit bestluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt gepubliceerd. |