Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 mai 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2006,
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de
courroies et d'articles industriels en cuir, relative au jour de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder,
carence en cas d'incapacité de travail (1) betreffende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij,
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2006, gesloten
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van
courroies et d'articles industriels en cuir, relative au jour de riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de carenzdag bij
carence en cas d'incapacité de travail. arbeidsongeschiktheid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. Gegeven te Brussel, 1 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen
courroies et d'articles industriels en cuir en industriële artikelen in leder
Convention collective de travail du 3 mai 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2006
Jour de carence en cas d'incapacité de travail Carenzdag bij arbeidsongeschiktheid
(Convention enregistrée le 30 mai 2006 sous le numéro 79924/CO/128.05) (Overeenkomst geregistreerd op 30 mei 2006 onder het nummer 79924/CO/128.05)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les ouvriers, des entreprises werklieden en op de werksters, hierna genoemd de werklieden, van de
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir. zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in
CHAPITRE II. - Jour de carence leder. HOOFDSTUK II. - Carenzdag

Art. 3.En cas d'incapacité de travail, l'employeur paiera une fois

Art. 3.In geval van arbeidsongeschiktheid, zal de werkgever eenmaal

dans l'année calendrier 2006, le jour de carence, visé par l'article in het kalenderjaar 2006 de carenzdag, bedoeld bij artikel 52, § 1er,
52, § 1er, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats tweede lid van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
de travail. arbeidsovereenkomsten, betalen.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. bepaalde tijd.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2006 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2006 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2006. op 31 december 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^