Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 février 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
agricoles et horticoles, concernant la formation (1) | technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, concernant la formation. | land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 1 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 8 février 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2006 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 13 mars 2006 sous le numéro 78952/CO/132) | (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2006 onder het nummer 78952/CO/132) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles. | technische land- en tuinbouwwerken. |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
au point 3 du protocole d'accord sectoriel du 30 juin 2005. | 3 van het sectoraal protocolakkoord van 30 juni 2005. |
Art. 3.La présente convention collective de travail accorde à tous |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers |
les travailleurs le droit de suivre 2 jours de formation sectorielle | het recht om in de loop van de periode van 1 januari 2005 tot 31 |
entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2006, jours pour lesquels | december 2006 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de |
les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge de | loonkosten en de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever |
l'employeur. | vallen. |
Art. 4.Les travailleurs qui à la fin de la période du 1er janvier |
Art. 4.Werknemers die aan het einde van de periode van 1 januari 2005 |
2005 au 31 décembre 2006 n'ont pas pu suivre deux jours de formation | tot 31 december 2006 geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen |
sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de décembre | volgen, krijgen met hun loon van december 2006, door de werkgever, het |
2006, le paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non | loon uitbetaald voor de niet gevolgde vormingsdag(en), waarbij 1 dag |
suivi(s), où un jour est égal à 8 heures de salaire. | gelijk is aan 8 uurlonen. |
Art. 5.Toutes les contestations relatives à cet accord peuvent être |
Art. 5.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze |
présentées à la Commission paritaire pour les entreprises de travaux | overeenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de |
techniques agricoles et horticoles. | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2005 en cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2007. | januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |