Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant l'allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de aanvullende sociale toelage voor de werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 juin 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel |
peaux bruts, concernant l'allocation sociale complémentaire pour les | in ruwe huiden en vellen, betreffende de aanvullende sociale toelage |
ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et | voor de werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, |
mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts (1) | zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, |
sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel |
in ruwe huiden en vellen, tot oprichting van een fonds voor | |
cuirs et peaux bruts, instituant un fonds de sécurité d'existence et | bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten, algemeen |
en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juin | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 juni 2004; |
2004; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
commerce de cuirs et peaux bruts; | en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, gesloten |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe |
peaux bruts, concernant l'allocation sociale complémentaire pour les | huiden en vellen, betreffende de aanvullende sociale toelage voor de |
ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et | werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, |
mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts. | zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 1 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 5 juin 2004, Moniteur belge du 20 septembre 2004. | Koninklijk besluit van 5 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 20 |
september 2004. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
peaux bruts | vellen |
Convention collective de travail du 23 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005 |
Allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et ouvrières des | Aanvullende sociale toelage voor de werklieden en werksters van de |
entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie et du commerce de | ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en witlooierij en de |
cuirs et peaux bruts (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous | handel in ruwe huiden en vellen (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli |
le numéro 75700/CO/128.01) | 2005 onder het nummer 75700/CO/128.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en |
commerce de cuirs et peaux bruts. | de handel in ruwe huiden en vellen. |
Art. 2.En exécution de l'article 11 des statuts, fixés par la |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 11 van de statuten, vastgesteld bij |
convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein | de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het |
de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
et peaux bruts, instituant un fonds de sécurité d'existence et en | vellen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
fixant les statuts, il est octroyé aux ouvriers et ouvrières occupés | vaststelling van de statuten, wordt aan de werklieden en werksters |
tewerkgesteld in de leerlooierijen, zeemtouwerijen en witlooierijen | |
dans les tanneries, chamoiseries et mégisseries une allocation sociale | een aanvullende sociale toelage, ten laste van de werkgever, toegekend |
complémentaire, à charge de l'employeur, de 128 EUR à partir de | van 128 EUR vanaf het dienstjaar 2004. |
l'exercice 2004. Pour les ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises du | Voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen van |
commerce de cuirs et peaux bruts une allocation sociale | de handel in ruwe huiden en vellen wordt een aanvullende sociale |
complémentaire, à charge de l'employeur, de 103,21 EUR est octroyée à | toelage, ten laste van de werkgever, toegekend van 103,21 EUR vanaf |
partir de l'exercice 2004. | het dienstjaar 2004. |
CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag |
Art. 3.Le montant annuel total de l'allocation sociale complémentaire |
Art. 3.Het totaal jaarlijks bedrag van de aanvullende sociale toelage |
est accordé aux ayants droit qui, au 30 septembre de l'exercice | wordt toegekend aan de rechthebbenden die, op 30 september van het |
social, qui est compris entre le 1er octobre et le 30 septembre, sont, | sociaal dienstjaar lopende van 1 oktober tot 30 september, terzelfder |
en même temps et pendant au moins douze mois : | tijd en gedurende ten minste twaalf maanden : |
a) membres d'une des organisations interprofessionnelles | a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele |
représentatives des travailleurs; | werknemersorganisaties; |
b) liés par un contrat de travail pour ouvriers à une entreprise visée | b) krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden verbonden zijn |
à l'article 1er ou qui bénéficient de la prépension en vertu du régime | bij een in artikel 1 bedoelde onderneming of in het genot zijn van het |
sectoriel en la matière. | brugpensioen krachtens de desbetreffende sectorale regeling. |
Art. 4.L'allocation sociale complémentaire est accordée aux ayants |
Art. 4.Aan de rechthebbenden die, gedurende het sociaal dienstjaar, |
droit qui, au cours de l'exercice social, répondent aux conditions | minder dan twaalf maanden voldoen aan de in artikel 3, a) en b) |
mentionnées à l'article 3, a) et b) pendant moins de douze mois, sur | vermelde voorwaarden, wordt de aanvullende sociale toelage verleend op |
la base d'un douzième du montant annuel total, pour chaque mois ou | basis van één twaalfde van het totaal jaarlijks bedrag, voor iedere |
fraction de mois au cours duquel ils répondent aux conditions visées. | maand of breuk van een maand tijdens dewelke zij voldoen aan de bedoelde voorwaarden. |
Dans les mêmes conditions, les ayants droit pensionnés au cours de | Onder dezelfde voorwaarden genieten de tijdens het sociaal dienstjaar |
l'exercice social, ainsi que l'époux ou l'épouse d'un ayant droit | gepensioneerde rechthebbenden, alsmede de echtgenoot of echtgenote van |
décédé au cours de l'exercice social, bénéficient de l'allocation | een tijdens het sociaal dienstjaar overleden rechthebbende, de |
sociale complémentaire. | aanvullende sociale toelage. |
Art. 5.L'allocation sociale complémentaire est accordée aux jeunes |
Art. 5.Aan de jeugdige werklieden en werksters, die de school |
travailleurs qui quittent l'école et qui entrent directement au | verlaten, rechtstreeks in dienst treden bij een in artikel 1 bedoelde |
service d'un employeur visé à l'article 1er et qui se font affilier | werkgever en binnen twee maanden aansluiten bij een in artikel 3, a) |
dans les deux mois à une organisation de travailleurs visée à | bedoelde werknemersorganisatie, wordt de aanvullende sociale toelage |
l'article 3, a) sur la base d'un douzième au prorata du nombre de mois | verleend op basis van één twaalfde naar rata van het aantal gewerkte |
de travail effectué au cours de l'exercice social. | maanden gedurende het sociaal dienstjaar. |
Art. 6.Pour le calcul de l'allocation sociale complémentaire visé aux |
Art. 6.Voor de berekening van de aanvullende sociale toelage, bedoeld |
articles 3 à 5, tout mois commencé est assimilé à un mois de travail | in de artikelen 3 tot 5, wordt elke begonnen maand gelijkgesteld met |
complet. | een volledig gewerkte maand. |
Art. 7.Sont assimilées à des jours de travail, les périodes pendant |
Art. 7.Worden met gewerkte dagen gelijkgesteld, de perioden gedurende |
lesquelles le contrat de travail pour ouvriers a été suspendu pour | dewelke de arbeidsovereenkomst voor werklieden werd geschorst wegens |
ziekte, arbeidsongeval, werkloosheid of dienstplicht. | |
cause de maladie, d'accident de travail, de chômage ou de service militaire. | Art. 8.Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt als volgt |
Art. 8.Le montant de l'allocation complémentaire pour le secteur de |
vastgesteld voor de sector van de leerlooierij, de zeemtouwerij en |
la tannerie, chamoiserie et mégisserie est fixé comme suit : | witlooierij : |
A partir de l'exercice 2004 : | Vanaf het dienstjaar 2004 : |
- montant annuel total : 128 EUR; | - totaal jaarlijks bedrag : 128 EUR; |
- par douzième : 10,66 EUR. | - per één twaalfde : 10,66 EUR. |
Le montant de l'allocation sociale complémentaire pour le secteur du | Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt als volgt |
commerce de cuirs et peaux bruts est fixé comme suit : | vastgesteld voor de sector van de handel in ruwe huiden en vellen : |
A partir de l'exercice 2004 : | Vanaf het dienstjaar 2004 : |
- montant annuel total : 103,21 EUR; | - totaal jaarlijks bedrag : 103,21 EUR; |
- par douzième : 8,60 EUR. | - per één twaalfde : 8,60 EUR. |
Art. 9.Chaque année, le 31 décembre au plus tard, les attestations |
Art. 9.Elk jaar, uiterlijk op 31 december, stelt het "Sociaal Fonds |
d'emploi nécessaires sont remises aux employeurs visés à l'article 1er | voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen" de in |
par le "Fonds social de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux | artikel 1 bedoelde werkgevers in het bezit van de nodige attesten van |
bruts". | tewerkstelling. |
Ces attestations sont complétées en trois exemplaires par les | Deze attesten worden door de werkgevers in drie exemplaren ingevuld op |
employeurs au nom de chaque membre de leur personnel ouvrier inscrit | naam van elk lid van hun werkliedenpersoneel dat tijdens het sociaal |
au registre du personnel pendant l'exercice social. | dienstjaar in het personeelsregister was ingeschreven. |
Au plus tard le 31 décembre suivant l'exercice social, les | Uiterlijk op 31 december volgend op het sociaal dienstjaar worden de |
attestations sont remises en double exemplaire par les employeurs à | attesten in dubbel exemplaar door de werkgevers individueel aan hun |
tous les membres du personnel ouvrier individuellement. | werkliedenpersoneel uitgereikt. |
Art. 10.L'allocation sociale complémentaire est liquidée chaque année |
Art. 10.Elk jaar wordt de aanvullende sociale toelage uitbetaald |
selon les modalités et à la date fixées au sein du comité de gestion | volgens de modaliteiten en op het tijdstip zoals vastgesteld in de |
paritaire du "Fonds social de la tannerie et du commerce de cuirs et | schoot van het paritair beheerscomité van het "Sociaal Fonds voor de |
peaux bruts". | leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen". |
Art. 11.Etant donné que le "Fonds social de la tannerie et du |
Art. 11.Omdat het "Sociaal Fonds voor de leerlooierij en de handel in |
commerce de cuirs et peaux bruts" doit pouvoir disposer dans les | ruwe huiden en vellen" tijdig over de nodige fondsen moet beschikken |
délais des fonds nécessaires, les employeurs versent les cotisations | storten de werkgevers op verzoek van het secretariaat van het sociaal |
avant le 31 décembre de l'exercice social à la demande du secrétariat | fonds de bijdragen voor 31 december van het sociaal dienstjaar. De |
du fonds social. Les cotisations sont calculées sur la base du nombre | bijdragen worden berekend op basis van het aantal ingeschreven |
de travailleurs inscrits. | werknemers. |
a) au 1er juillet de l'exercice 2004, multiplié par 128 EUR et au 1er | a) op 1 juli van het dienstjaar 2004 vermengivuldigd met 128 EUR en op |
juillet des exercices suivants, multiplié par 128 EUR en ce qui | 1 juli van de volgende dienstjaren, vermenigvuldigd met 128 EUR wat de |
concerne le secteur de la tannerie, chamoiserie et mégisserie; | sector van de leerlooierij, de zeemtouwerij en de witlooierij betreft; |
b) au 1er juillet de l'exercice 2004, multiplié par 103,21 EUR et au 1er | b) op 1 juli van het dienstjaar 2004 vermenigvuldigd met 103,21 EUR en |
juillet des exercices suivants, multiplié par 103,21 EUR en ce qui | op 1 juli van de volgende dienstjaren, vermenigvuldigd met 103,21 EUR |
concerne le secteur du commerce de cuirs et peaux bruts. | wat de sector van de handel in ruwe huiden en vellen betreft. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2005 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk |
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de | van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
président de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de |
commerce de cuirs et peaux bruts. | handel in ruwe huiden en vellen. |
Elle remplace la convention collective de travail du 18 juin 2003 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003 |
concernant l'allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et | betreffende de aanvullende sociale toelage voor de werklieden en |
ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie et du | werksters van de ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en |
commerce de cuirs et peaux bruts. | witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |