Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté (1) houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de
l'industrie transformatrice du bois; houtbewerking;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 avril 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005,
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de
transformatrice du bois, relative au congé d'ancienneté. houtbewerking, betreffende het anciënniteitsverlof.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. Gegeven te Brussel, 1 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking
transformatrice du bois
Convention collective de travail du 27 avril 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005
Congé d'ancienneté Anciënniteitsverlof
(Convention enregistrée le 17 juin 2005 sous le numéro 75210/CO/126) (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 2005

Article 1er.Champ d'application

onder het nummer 75210/CO/126)
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs

Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het
paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking ressorteren.
Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" worden de werklieden en werksters bedoeld.

Art. 2.Ouverture du droit

Art. 2.Toepassingsvoorwaarden

Les ouvriers/ouvrières qui, au cours d'une année civile, atteignent De arbeiders en arbeidsters die tijdens het kalenderjaar een
une ancienneté de 20 ans ou qui, à ce moment-là, sont déjà en service dienstanciënniteit van 20 jaar bereiken of op dat ogenblik reeds 20
chez leur employeur actuel depuis 20 ans ou plus ont droit, pendant jaar of meer in dienst zijn bij hun huidige werkgever hebben tijdens
cette même année, à un jour de congé payé supplémentaire, au prorata datzelfde jaar bij die werkgever recht op één bijkomende betaalde
de leur régime de travail. vakantiedag, pro rata van hun arbeidsregime.

Art. 3.Droit au salaire

Art. 3.Recht op loon

Le paiement de la rémunération de ce jour de congé est à charge de De betaling van het loon voor deze vakantiedag valt ten laste van de
l'employeur. werkgever.

Art. 4.Accord d'entreprise

Art. 4.Bestaande regelingen

Ce règlement ne porte pas préjudice aux régimes plus favorables au Deze regeling doet geen afbreuk aan bestaande gunstiger regelingen op
niveau de l'entreprise. ondernemingsvlak.

Art. 5.Modalités

Art. 5.Toekenningsmodaliteiten

Si l'organisation spécifique du travail l'exige, l'employeur et les Indien de specifieke arbeidsorganisatie dit vereist kunnen werkgever
travailleurs peuvent convenir d'autres modalités d'octroi sur le plan en werknemers op ondernemingsvlak andere toekenningsmodaliteiten
de l'entreprise. overeenkomen.

Art. 6.Durée de validité

Art. 6.Geldigheidsduur

La présente convention collective de travail est d'application à Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 januari
partir du 1er janvier 2005 et a été conclue pour une durée 2005 voor onbepaalde duur.
indéterminée. Chacune des parties peut y mettre fin moyennant respect d'un délai de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, met inachtneming van
préavis de 6 mois à notifier par lettre recommandée adressée au een opzeggingstermijn van 6 maanden, bij een ter post aangetekend
président de la commission paritaire. schrijven, gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^