Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 3 juin 2005 pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 3 juin 2005 pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005 ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 novembre 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 3 juin 2005 pour la promotion de aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005 ter
la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen
travailleurs (1) onder de werknemers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 novembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 3 juin 2005 pour la promotion de aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005 ter
la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen
travailleurs. onder de werknemers.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. Gegeven te Brussel, 1 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 30 novembre 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005
Modification de la convention collective de travail du 3 juin 2005 Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005 ter
pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen
à risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 5 janvier onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2006
2006 sous le numéro 77887/CO/329) onder het nummer 77887/CO/329)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et aux travailleurs des organisations ou des institutions werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen die
ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector.
§ 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la § 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze
présente convention collective de travail ne s'applique pas aux collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers
employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention die er blijk van geven gebonden te zijn door een buiten het paritair
collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire comité gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde
réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du aangelegenheid regelt en op grond waarvan zij een vrijstelling
paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque. genieten van de voor de risicogroepen bestemde patronale bijdragen.

Art. 2.Cotisations

Art. 2.Bijdragen

L'article 3 de la convention collective de travail du 3 juin 2005 pour Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2005 ter
la promotion de la formation et la mise au travail des groupes à bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen onder de
risque parmi les travailleurs (enregistrée sous le n° 75659/CO/329) werknemers (geregistreerd onder het nr. 75659/CO/329) wordt vervangen
est remplacé par les mots suivants : door de volgende woorden :
« L'employeur doit verser pour chaque trimestre de 2005 et de 2006 une « De werkgever moet voor elk kwartaal in 2005 en 2006 een bijdrage
cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés storten van 0,10 pct., berekend op basis van de brutolonen betaald aan
à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à de werknemers, aan het in artikel 4 vermelde fonds voor
l'article 4, dont les moyens financiers forment un fonds qui doit bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen een fonds vormen dat
permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er. het mogelijk moet maken de doelstelling, vastgelegd in artikel 1, te bereiken.
A titre exceptionnel, les employeurs ne doivent pas payer la Als uitzondering hierop moeten de werkgevers de bijdrage voor het
cotisation du premier trimestre 2005, du deuxième trimestre 2005, du eerste kwartaal 2005, het tweede kwartaal 2005, het derde kwartaal
troisième trimestre 2005 et du quatrième trimestre 2005 et la 2005 en het vierde kwartaal 2005 niet betalen en wordt de bijdrage
cotisation est portée à 0,30 p.c. pour le deuxième et le troisième voor het tweede en derde kwartaal 2006 vastgesteld op 0,30 pct.
trimestre 2006. Ces cotisations doivent être versées au même moment que les Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik aan de Rijksdienst voor
cotisations de sécurité sociale à l'Office national de Sécurité sociale. » Sociale Zekerheid worden gestort als de sociale zekerheidsbijdragen. »

Art. 3.Entrée en vigueur et durée

Art. 3.Inwerkingtreding en duur

Cette convention collective de travail est conclue pour une durée Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een
déterminée. bepaalde duur.
Elle produit ses effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op uitwerking te
le 31 décembre 2006. hebben op 31 december 2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^