Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, relative à l'affectation et la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la formation et l'emploi des groupes à risque, tel que défini dans la loi portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale 2005-2006 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende aanwending en inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in de wet houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg 2005-2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à | in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende aanwending en |
l'affectation et la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la | inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling |
formation et l'emploi des groupes à risque, tel que défini dans la loi | van risicogroepen, zoals vastgelegd in de wet houdende diverse |
portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale 2005-2006 (1) | bepalingen betreffende het sociaal overleg 2005-2006 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande, relative à | in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende aanwending en |
l'affectation et la perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la | inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en tewerkstelling |
formation et l'emploi des groupes à risque, tel que défini dans la loi | van risicogroepen, zoals vastgelegd in de wet houdende diverse |
portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale 2005-2006. | bepalingen betreffende het sociaal overleg 2005-2006. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. | Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 4 juillet 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005 |
Affectation et perception de la cotisation de 0,10 p.c. pour la | Aanwending en inning van de bijdrage van 0,10 pct. voor de vorming en |
formation et l'emploi des groupes à risque, tel que défini dans la loi | tewerkstelling van risicogroepen, zoals vastgelegd in de wet houdende |
portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale | diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg 2005-2006 |
20052006 (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder het nummer |
75679/CO/316) | 75679/CO/316) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la | a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande; | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort; |
b) travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat | b) de werknemers tewerkgesteld in deze ondernemingen, verbonden met |
d'engagement maritime et inscrits au Pool belge des Marins. | een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven in de |
Belgische pool der Zeelieden. | |
Art. 2.Le "Centre de Formation des Marins" a.s.b.l. créé le 3 août |
Art. 2.Het "Centrum voor Vorming van Zeevarenden" v.z.w. opgericht op |
1978, dont l'objectif consiste à assurer la coordination, pour la | 3 augustus 1978 met als doel coördinerend op te treden voor de |
marine marchande belge, en matière de formation professionnelle de | Belgische koopvaardij inzake beroepsvorming van scheepsgezellen en |
subalternes et d'officiers, est responsable de l'organisation des | officieren staat in voor het organiseren van de vereiste bijscholingen |
recyclages nécessaires des subalternes et des officiers susmentionnés, | van hogervermelde scheepsgezellen en officieren, met uitsluiting van |
à l'exception des travailleurs occupés auprès des employeurs des | de werknemers tewerkgesteld bij de werkgevers van de ondernemingen die |
entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité de | sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit |
remorquage consiste en du "transport en mer". | "zeevervoer" is. |
Pour les travailleurs occupés auprès des employeurs des entreprises | Voor de werknemers tewerkgesteld bij de werkgevers van de |
qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité de remorquage consiste | ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte |
en du "transport en mer", les activités de recyclage sont organisées | sleepactiviteit "zeevervoer" is, worden de bijscholingsactiviteiten |
par le "Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer". | uitgewerkt door toedoen van het "Fonds voor bestaanszekerheid |
Le "Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer" peut, | zeesleepdiensten". Het "Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten" |
à cet effet, faire appel à des organisations ou institutions tierces. | kan hiervoor beroep doen op derde organisaties of instellingen. |
Art. 3.Les dispositions pour la perception et l'encaissement de la |
Art. 3.De beschikkingen voor de inning en invordering van de bijdrage |
cotisation sont prises par le Centre de Formation des Marins a.s.b.l. | worden getroffen door het Centrum voor Vorming van Zeevarenden v.z.w. |
La cotisation s'élève à 0,10 p.c. de la masse salariale pour les | |
années 2005 et 2006, à l'exception des travailleurs occupés auprès des | De bijdrage bedraagt 0,10 pct. van de loonmassa voor de jaren 2005 en |
employeurs des entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont | 2006, met uitzondering van de werknemers tewerkgesteld bij de |
l'activité de remorquage consiste en du "transport en mer". | werkgevers van de ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de |
verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is. | |
Pour les entreprises qui exploitent des remorqueurs, dont l'activité | Voor de ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte |
de remorquage consiste en du "transport en mer", la cotisation s'élève | sleepactiviteit "zeevervoer" is bedraagt de bijdrage 0,10 pct. van de |
à 0,10 p.c. de la masse salariale pour les années 2005 et 2006. Cette | loonmassa voor de jaren 2005 en 2006. Deze bijdrage wordt geïnd door |
cotisation est perçue par le "Fonds de sécurité d'existence services | toedoen van het "Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten". |
de remorquage en mer". | |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets au 31 décembre | januari 2005 en neemt een einde op 31 december 2006. |
2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er mai 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 mei 2006. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |