Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 octobre 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 6 juillet 2004 concernant le statut pécuniaire du personnel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 octobre 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 6 juillet 2004 concernant le statut pécuniaire du personnel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende het geldelijk statuut van het personeel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 octobre 2004, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2004,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en
collective de travail du 6 juillet 2004 concernant le statut aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004
pécuniaire du personnel (1) betreffende het geldelijk statuut van het personeel (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 octobre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2004,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en
collective de travail du 6 juillet 2004 concernant le statut aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004
pécuniaire du personnel. betreffende het geldelijk statuut van het personeel.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. Gegeven te Brussel, 1 april 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Vertaling
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 14 octobre 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 oktober 2004
Modification et complémentation de la convention collective de travail Wijziging en aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6
du 6 juillet 2004 concernant le statut pécuniaire du personnel juli 2004 betreffende het geldelijk statuut van het personeel
(Convention enregistrée le 17 janvier 2005 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2005 onder het nummer
73565/CO/319.02) 73565/CO/319.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services de de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten van
l'aide à la jeunesse qui ressortissent à la Sous-commission paritaire de jeugdzorg die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschapen die
germanophone et qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, sector van
française, secteur de l'aide à la jeunesse, ainsi qu'aux travailleurs de jeugdzorg, alsook op de werknemers en op de werkgevers van de
et aux employeurs des établissements et services exerçant les mêmes inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die
activités et qui ne sont ni agréés, ni subventionnés et dont noch erkend, noch gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit
l'activité principale est exercée en Région wallonne. wordt uitgeoefend in het Waalse Gewest.

Art. 2.On entend par "travailleurs" :

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan :

- les employées et employés; - de mannelijk en vrouwelijke bedienden;
- les ouvrières et ouvriers. - de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Modifications HOOFDSTUK II. - Wijzigingen

Art. 3.A l'annexe II de la convention collective de travail du 6

Art. 3.In bijlage II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6

juillet 2004 concernant le statut pécuniaire du personnel, la ligne juli 2004 betreffende het geldelijk statuut van het personeel, wordt
"Directeur général - barème B 23 14" est ainsi modifiée et remplacée de regel "Directeur-generaal - loonschaal B 23 14" aldus gewijzigd en
par "Directeur général - barème B 24 14". vervangen door "Directeur-generaal - loonschaal B 24 14".
CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juin 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, moyennant le respect d'un préavis de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2006. Le Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juni 2004 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt nageleefd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2006. De Minister van Werk,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^