Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la prépension à mi-temps à partir de 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende halftijds brugpensioen vanaf 55 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 juin 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende |
prépension à mi-temps à partir de 55 ans (1) | halftijds brugpensioen vanaf 55 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende halftijds |
prépension à mi-temps à partir de 55 ans. | brugpensioen vanaf 55 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. | Gegeven te Brussel, 1 april 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 27 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2005 |
Prépension à mi-temps à partir de 55 ans | Halftijds brugpensioen vanaf 55 jaar |
(Convention enregistrée le 2 septembre 2005 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 2 september 2005 |
76264/CO/106.03) | onder het nummer 76264/CO/106.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03) ainsi qu'aux ouvrier(ère)s | Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03) en de arbeid(st)ers, |
occupé(s) par ces employeurs. | tewerkgesteld door deze werkgevers. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
- conformément aux dispositions de la convention collective de travail | - overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in de |
n° 55 du 13 juillet 1993 instituant un régime d'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction | van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere |
des prestations de travail à mi-temps et en exécution de celles-ci; | werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties; |
- conformément au cadre légal. | - overeenkomstig het wettelijk kader. |
CHAPITRE III Condition d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK III Leeftijds- en ancienniteitsvoorwaarde |
Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006 |
Art. 3.In de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2006 |
inclus, l'âge de la prépension à mi-temps est fixé à 55 ans, pour | wordt de leeftijd voor halftijds brugpensioen bepaald op 55 jaar, op |
autant que l'intéressé satisfasse à la condition d'une carrière | voorwaarde dat betrokkene voldoet aan de voorwaarde van een |
professionnelle de salarié de 25 ans et d'au moins 10 ans dans le | beroepsloopbaan als loontrekkende van 25 jaar en minstens 10 jaar in |
secteur du fibrociment. | de sector van de vezelcement. |
Art. 4.La condition d'âge de 55 ans doit être remplie au cours de la |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van 55 jaar dient vervuld te zijn in de |
période entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2006. | periode tussen 1 januari 2005 en 31 december 2006. |
CHAPITRE IV. - Financement | HOOFDSTUK IV.- Financiering |
Art. 5.Le financement complet des coûts découlant de tout régime de prépension, tant ceux engendrés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les autres coûts, est intégralement à charge des entreprises respectives. CHAPITRE V. - Durée de validité Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 5.De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke brugpensioenregeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de respectievelijke ondernemingen. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |